Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire des pieds et des mains
Faire tout au monde
Le numérique pour tous les Européens
Le numérique à la portée de tous les Européens
Mettre en garde tous postes
Mettre le numérique à la portée de tous les Européens
Mettre tout en œuvre
N'épargner aucun effort
N'épargner rien
Ne mettez pas tous vos oeufs dans le même panier
Ne ménager aucun effort
Ne négliger rien
Ne pas mettre tous ses oeufs dans le même panier
Ne rien négliger
Remuer ciel et terre
S'employer activement à
Tenter par tous les moyens
Tout mettre en œuvre pour
Traduction
Tâcher par to

Traduction de «puissions tous mettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le numérique à la portée de tous les Européens | Le numérique pour tous les Européens | Mettre le numérique à la portée de tous les Européens

Every European Digital


ne mettez pas tous vos oeufs dans le même panier [ ne pas mettre tous ses oeufs dans le même panier ]

don't put all your eggs into one basket [ play the field ]


n'épargner aucun effort [ tout mettre en œuvre pour | ne rien négliger | mettre tout en œuvre | s'employer activement à | n'épargner rien | ne ménager aucun effort | ne négliger rien | remuer ciel et terre | faire des pieds et des mains | faire tout au monde | tenter par tous les moyens | tâcher par to ]

make every effort [ do everything possible ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Anne McLellan: À ce sujet, si vous me permettez de terminer, la Cour suprême mérite des félicitations pour avoir reconnu ce fait et accordé un sursis d'un an de façon à ce que tous les paliers de gouvernement puissent réagir à ce qu'a décidé la Cour suprême dans cette affaire et à ce que nous puissions tous mettre de l'ordre dans nos affaires.

Ms. Anne McLellan: On that point, if I may just be allowed to finish, the Supreme Court should be congratulated for acknowledging that fact and providing a one-year stay so that all levels of government could respond to what the Supreme Court said in that reference case and we could all get our houses in order.


Pourvu que nous puissions tous nous mettre d'accord, ou que nous convenons tous qu'il n'est pas nécessaire, mais qu'il vise plutôt à obtenir une certitude, même si ces mots n'apparaissent pas dans l'amendement de Mme May, je serais beaucoup plus à l'aise et j'aimerais qu'on l'adopte pour obtenir une certitude.

As long as we all can agree, or we're all on the same page that this is not necessary, but it's more for the sake of certainty, even though that language is not used in Ms. May's amendment, then I'd be much more comfortable and I'd like it to be there for the sake of certainty.


Nous devrions utiliser tous les moyens diplomatiques, politiques et économiques à notre disposition pour inciter l'Iran à respecter davantage les droits de la personne afin que nous puissions finalement mettre fin à ce génocide idéologique et régler le terrible problème de la prolifération nucléaire dans cette région.

Let us use all diplomatic, political and economic means available to steer Iran towards greater respect for human rights so that we may finally bring this ideological genocide to an end and ultimately solve the terrible problem of nuclear proliferation in that region.


Je suis ici aujourd'hui pour vous encourager à adopter rapidement le projet de loi C-56 de façon à ce que nous puissions tous mettre l'accord en oeuvre et donner naissance au gouvernement Nunatsiavut.

I'm here today to urge the standing committee to deal with Bill C-56 expeditiously so we can all proceed to implement the agreement and bring into being the Nunatsiavut government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis de ceux qui souhaitent que, pendant la prochaine période, nous puissions mettre sur la table des propositions en vue de renforcer plus encore les synergies entre une politique de cohésion forte et tous les autres Fonds, en partant du principe que, tous ensemble, il généreront de biens meilleurs résultats que chacun dans son coin.

I am among those who expect that in the next period, we should have proposals for even stronger synergies between a strong cohesion policy and all the other funds, based on the fact that all of them together can deliver far better results than each one on its own.


Je remercie tout particulièrement le Commissaire Barrot, pas seulement pour ce qu’il a eu la gentillesse de dire, mais surtout pour l’action très vigoureuse qu’il a entreprise vis-à-vis du sujet du rapport et pour sa volonté de mettre en place une coopération entre le Parlement et la Commission de sorte que nous puissions effectivement jouer le rôle que nous tenons tous à jouer pour faire évoluer la mobilité – comme il l’a dit à ju ...[+++]

Particular thanks to Commissioner Barrot, not just for what he has been so kind as to say, but in particular for the very vigorous action that he is undertaking in respect of the subject matter of the report and for his willingness to enter into cooperation between Parliament and the Commission so that we can play the effective part that we are all keen to play in changing mobility – as he has rightly said in his brief statement –rather than reducing it.


Je voudrais par conséquent demander au Conseil de mettre le plus rapidement possible en œuvre le débat annoncé et surtout de l'achever de sorte que nous puissions tous, y compris les citoyens européens, comprendre les implications de la mondialisation, notamment à quel point les modifications apportées au secteur du développement seront radicales. En ce qui concerne notre aide au développement et son niveau, nous sommes loin de la moyenne de 0,7 % promise au sein de l'UE.

I would therefore urge the Council’s Presidency to set the promised debate in motion as quickly as possible and, above all, to conclude it in such a way that we all of us, including the people of Europe, realise what globalisation means and understand that a central element will have to be radical changes in the nature and the level of the development aid we provide. The EU on average is far from providing the pledged 0.7%.


Mon groupe a beaucoup apprécié que l'on ait confié à trois experts le travail de débroussaillement, mais je crois qu'il serait très positif que la Commission utilise la capacité d'initiative que lui confèrent les Traités - et le Parlement - et que nous puissions nous mettre d'accord pour progresser ensemble sur tous les fronts, vers le nouveau millénaire et, avant tout, pour nos concitoyennes et concitoyens.

My group has very much appreciated the fact that three experts have been given the task of clearing the way, but I believe that it would be very positive if the Commission were to make use of that capacity for initiative which is conferred on it by the Treaties – and Parliament – and if we could agree on how to go forward together on all fronts, with a view to the new millennium and above all, and firstly, for the sake of our fellow citizens.


Cela ne garantit évidemment pas qu’au bout du compte tous opteront pour la même procédure, mais je souhaite que nous puissions au moins nous mettre d’accord sur les procédures dans l’ouverture et la transparence, et qu’avant que le premier État ne commence à attribuer des fréquences, les règles du jeu soient connues de tous.

This is obviously no guarantee that everyone in the end will choose the same approach, but I hope that we can at least agree together policies in an open and transparent way and that before the first State starts dividing up the spectra the rules will be known to all.


[Traduction] En terminant, je prie instamment les députés de tous les partis de se joindre à moi et au gouvernement pour que nous puissions ensemble mettre en oeuvre cet important plan d'action.

[English] Finally, I urge my colleagues of all parties to join with me and the government to ensure that together we can implement this substantial plan of action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions tous mettre ->

Date index: 2022-02-10
w