Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissions résoudre cette " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, j'espère qu'en réfléchissant à la question, vous jugerez bon de saisir un comité de cette motion afin que nous puissions résoudre ce grave problème.

I am hoping, in your considerations, Mr. Speaker, that you will see fit to allow it to go to a committee so we can solve this serious problem.


Je ne pense pas que nous puissions résoudre cette question par la voie législative ou changer la situation.

I don't think we can legislate that, or change that.


J’espère que cet amendement recevra le soutien de cette Assemblée afin que nous puissions résoudre rapidement la question d’une procédure électorale uniforme pour les élections au Parlement européen.

I hope that this amendment will be supported by this House, particularly so that we can soon resolve this issue of a uniform electoral procedure for elections to the European Parliament.


Je ne pense pas que nous puissions résoudre cette question avec cette Commission, et cela ne sert à rien d’essayer.

I do not think that we can resolve this issue with this Commission and there is no point in trying to do so.


Je ne pense pas que nous puissions résoudre cette question avec cette Commission, et cela ne sert à rien d’essayer.

I do not think that we can resolve this issue with this Commission and there is no point in trying to do so.


Cette approche est une façon précise non pas de résoudre le problème, mais de s'y attaquer avec cohérence, de dresser la carte des bassins hydrographiques — ce qui ne fera de mal à personne — pour que nous puissions décider comment gérer cette ressource précieuse de façon juste et équitable dans le cadre de la Charte et de la Constitution du Canada pour le plus grand bien de tous les Canadiens.

This approach is a surgical way, not of solving a problem but of addressing it in a coherent fashion, to map out — and it will not hurt anybody — the watersheds of this country so we can decide how to deal with this precious resource in a fair and equitable way under the Charter and under the Constitution of Canada for the benefit of all Canadians.


J’irais même plus loin: la Commission pourrait s’engager, Monsieur Barroso, à présenter ce rapport à cette Assemblée et au Conseil immédiatement après l’été, en septembre ou octobre, pour que nous puissions spécifiquement débattre avec les citoyens, au sujet tout particulièrement de la manière de résoudre, faute d’appliquer cette Constitution, des problèmes tels que l’immigration illégale dont nous avons discuté dans cette Enceinte ...[+++]

I would ask for even more: for the Commission to commit itself, Mr Barroso, to present that report to this House and to the Council immediately after the summer, in September or October, so that we can hold a debate with the citizens specifically about how, with the Constitution not in force, we can resolve issues such as illegal immigration, which has been discussed here.


C'est pourquoi je réclame et je demande, une fois de plus, que le Conseil et le Parlement fassent montre d'un esprit de compromis afin que nous puissions résoudre définitivement cette question avant l'été.

I would therefore ask once again for a spirit of compromise, both on the part of the Council and on the part of Parliament, so that, before the summer, we can finally resolve this issue.


J'espère que lorsque nous aurons terminé cette étude, vous disposerez de l'information importante dont vous avez besoin en la matière pour que nous puissions résoudre ensemble nombre de ces questions qui font leur apparition.

I hope that when we complete this study you will have the important information that you require on this matter so that we can work together to resolve many of these issues that are coming forward.


- 3 - Cette évolution devrait nous amener à examiner ensemble ces questions de manière à ce que nous puissions non seulement maîtriser les nouvelles techniques mais aussi protéger le consommateur, résoudre ses problèmes et lui garantier le niveau le plus élevé possible de protection physique, économique et juridique".

This evolution should lead us to consider these matters together in order to control these new techniques but also to protect the consumer, to be able to resolve their problems and to ensure the highest degree of physical, economic and legal protection to the consumer".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions résoudre cette ->

Date index: 2025-08-18
w