Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissions réellement avoir " (Frans → Engels) :

Je ne pense pas que nous puissions réellement protéger les océans à moins d'avoir une population canadienne engagée, bien informée et qui se soucie des océans.

I don't think we will achieve adequate conservation protection for oceans unless we have a committed, caring, and knowledgeable Canadian public about oceans.


À mon avis, nous pourrions aller plus loin à deux égards, dont je parlerai conjointement en faisant remarquer qu'il y a réellement un plan grâce auquel d'énormes progrès peuvent être réalisés pour ce qui est de restaurer le respect de la GRC au niveau qu'elle a connu pendant tant de décennies au cours de notre histoire, de sorte que nous puissions avoir la certitude que sa conduite soit toujours irréprochable.

I would like to suggest that there are a couple of things we could pursue further. I would also like to bring the two parts together by pointing out that there really is a blueprint through which tremendous progress can be made in bringing the RCMP back to the level of respect that it has known for so many decades in our history, so that we can be certain that it is always conducting itself in a way that, as the report suggests, is very becoming.


Vingt-sept systèmes nationaux différents délivrent ces licences individuelles, et nous essayons maintenant de simplifier et d’harmoniser cette question, afin de la clarifier et de faire en sorte que le vrai travail - à savoir les inspections - puisse se concentrer sur les systèmes complexes: autrement dit, afin que, plutôt que d’avoir à tout contrôler de la même manière au moyen de licences individuelles, nous puissions réellement nous concentrer sur l’essentiel.

27 different national systems issue these individual licences, and we are now trying to simplify and harmonise the matter, in order to provide greater clarity and so that the real work – namely inspections – can focus on the complex systems: in other words, so that, rather than having to monitor everything equally by means of individual licences, we can really concentrate on what is essential.


Il y a, dès lors, un champ dans cette proposition généreuse pour lequel nous devons féliciter la Commission, qui doit avoir une conséquence en matière d'efforts diplomatiques, se fondant également sur l'accord obtenu avec l'Assemblée générale des Nations unies, de sorte que nous puissions réellement avancer en cette matière.

There is, therefore, one area in this generous proposal for which we have to congratulate the Commission, that must have a consequence as regards diplomatic efforts, based also on the agreement reached with the UN General Assembly, so that we can really take a step forward in this matter.


Il y a, dès lors, un champ dans cette proposition généreuse pour lequel nous devons féliciter la Commission, qui doit avoir une conséquence en matière d'efforts diplomatiques, se fondant également sur l'accord obtenu avec l'Assemblée générale des Nations unies, de sorte que nous puissions réellement avancer en cette matière.

There is, therefore, one area in this generous proposal for which we have to congratulate the Commission, that must have a consequence as regards diplomatic efforts, based also on the agreement reached with the UN General Assembly, so that we can really take a step forward in this matter.


Si le secrétaire parlementaire croit réellement que le projet de loi est bon, il devrait le soumettre au comité dès maintenant, avant la deuxième lecture, pour que nous puissions insérer ces amendements dès maintenant et ne plus avoir à nous soucier de ce qui serait acceptable ou non après la deuxième lecture.

If the parliamentary secretary is so confident that it is a good bill, he should bring it to the committee now, before second reading, so we can put in those amendments and not have to worry about what may or may not be acceptable after second reading.


Notre société est réellement remarquable et nous devrons, dans le débat national qui est sur le point d'avoir lieu, tout faire pour que cette société reste vraiment juste et pour que nous puissions tous en être fiers.

Ours is a truly remarkable society and we must ensure throughout the nation-wide debate that is about to take place that we remain a truly just society of which we can all be proud.


Si la Commission canadienne du tourisme est un organe mandaté par le gouvernement fédéral qui travaille avec l'industrie et dont c'est la tâche, il incombe au Sénat de demander au gouvernement du Canada de faire que ce soit possible, et que nous puissions réellement avoir une nouvelle industrie de l'écotourisme au Canada qui fait de nous, dans le monde entier, la meilleure destination du monde pour ce qui est des milieux de canotage en toute tranquillité.

If the Canadian Tourism Commission is a federally mandated body that works with industry and has that as their mandate, it is the Senate's responsibility to call on the Government of Canada to make sure that there is consistency and that we can indeed have an emerging ecotourism industry in Canada that places us internationally as the best destination in the world for silent paddling environments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions réellement avoir ->

Date index: 2022-01-08
w