Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec cou entamé
Commencer
Droit d'entamer le capital
Droit de prélèvement sur le capital
Engager
Enrouler
Entame
Entamer
Entamer des négociations
Entamer des procédures
Entamer son capital
Entamer une procédure de notification
Envelopper
Instituer
Intenter
Introduire
Pouvoir d'entamer
Pouvoir d'entamer le capital
Présenter

Vertaling van "puissions pas entamer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pouvoir d'entamer [ pouvoir d'entamer le capital | droit d'entamer le capital | droit de prélèvement sur le capital ]

power to encroach [ power to encroach on capital | power of encroachment | power of encroachment on capital ]






entamer une procédure de notification

to embark upon a notification procedure








présenter [ instituer | commencer | intenter | introduire | engager | entamer ]

bring [ initiate | commence | institute | originate ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vais vous lire rapidement certains commentaires pour que nous puissions ensuite entamer une discussion.

I have some comments I would like to read through quickly so that we can get to discussion.


Enfin, monsieur le Président, j’espère que l’opposition acceptera de s’atteler à la tâche pour que nous puissions entamer la deuxième lecture du projet de loi C-48, Loi de 2012 apportant des modifications techniques concernant l’impôt et les taxes; la deuxième lecture du projet de loi S-12, Loi sur l’incorporation par renvoi dans les règlements; et l’étape du rapport et la troisième lecture du projet de loi S-9, Loi sur le terrorisme nucléaire.

Finally, I hope that the opposition will support our hard-working approach to business so that we could also consider second reading of Bill C-48, the technical tax amendments act, 2012; the second reading of Bill S-12, the incorporation by reference in regulations act; and report stage and third reading of Bill S-9, the nuclear terrorism act.


Cette attitude positive doit se vérifier dans la pratique, en particulier concernant les 27 barrières non tarifaires identifiées par l'Union européenne, qui doivent être réduites pour que nous puissions entamer des négociations avec le Japon et en faire l’une des priorités de notre politique commerciale.

This positive attitude must be verified in practice, especially with regard to the 27 non-tariff barriers identified by the European Union, which must be lowered so that we can open negotiations with Japan and make them one of the priorities of our trade policy.


Il y a des petits problèmes de traduction, mais nous sommes assez d’accord sur le fond, et nous prévoyons déjà d’entamer la préparation de la réglementation après qu’elle a été signée, de manière à ce que nous puissions ensuite lancer le processus de ratification.

There are small problems with translation but we are well on track concerning the substance, and we are already planning to start preparation of the legislation after it has been signed so that we can then go on to the ratification process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pour cela que nous en appelons à votre soutien, pour qu’au lendemain du traité de Lisbonne, nous puissions également œuvrer réellement dans l’esprit de ce traité, et je suis persuadée que tant la Commission que le Conseil en comprendront la nécessité au cours de la procédure d’accord que nous nous apprêtons à entamer.

This is what we are asking your support for, so that now in the period following the Treaty of Lisbon we may truly act in the spirit of the Treaty as well, and I trust that both the Commission and the Council will understand the necessity of this during the forthcoming agreement process.


En conséquence, il est important d’entamer une relation rationnelle de manière à ce que nous puissions laisser le passé derrière nous et regarder vers l’avenir.

Therefore, it is important to enter into a rational relationship so that we can put the past behind us and look to the future.


J’invite la Présidence belge et la future Présidence hongroise à entamer des négociations avec le Parlement immédiatement, afin que nous puissions trouver une solution.

I am calling on the Belgian Presidency and the future Hungarian Presidency to start negotiations with Parliament immediately, so that we can find a solution.


Il y a beaucoup de travail scientifique qui se fait avant que nous puissions même entamer une discussion sur la manière de régler cette question particulière.

A large amount of work is done at the scientific level before we can even go into a discussion as to how we settle this particular thing.


Je trouve franchement regrettable que nous ne puissions pas entamer aujourd'hui l'étude article par article.

I regret frankly that there wasn't a clause by clause today.


J'espère que, dès la publication par la Commission du texte définitif de Leader, les Etats membres se hâteront de préparer leurs propositions afin que nous puissions entamer la mise en oeuvre du projet".

Once the final text of Leader is published by the Commission, I hope that the Member States will lose no time in preparing their proposals so that we can get on with the implementation".




Anderen hebben gezocht naar : avec cou entamé     commencer     droit d'entamer le capital     engager     enrouler     entame     entamer     entamer des négociations     entamer des procédures     entamer son capital     entamer une procédure de notification     envelopper     instituer     intenter     introduire     pouvoir d'entamer     pouvoir d'entamer le capital     présenter     puissions pas entamer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions pas entamer ->

Date index: 2023-12-15
w