Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissions nous attaquer » (Français → Anglais) :

Nous appelons les partenaires sociaux à agir et le groupe socialiste au Parlement européen appelle à la transparence dans les entreprises, de sorte que les primes apparaissent clairement et soient incluses dans l’évaluation officielle, afin que nous puissions nous attaquer à ce problème.

We call on the social partners to take action, and the Socialist Group in the European Parliament calls for transparency in businesses, so that bonuses can be seen clearly and be included in the official assessment, so that we can get a grip on it.


Avant que nous puissions nous attaquer à tous les problèmes liés à la pauvreté, nous devons être à même d’aider l’Éthiopie à lutter contre ces violations des droits de l’homme.

Before we can get to grips with all the issues to do with poverty and poverty-related problems, we must be able to help Ethiopia combat these human rights violations.


J'encourage la députée à nous aider à faire adopter le budget afin que nous puissions nous attaquer aux problèmes de logement dont elle parle.

I encourage the member to help us get the budget through so we can address her issues with housing.


Je vous demande aujourd’hui de nous accorder votre confiance, afin que nous puissions nous attaquer à cette tâche.

Today, I ask you for your confidence so that we can start this task.


Je vous demande aujourd’hui de nous accorder votre confiance, afin que nous puissions nous attaquer à cette tâche.

Today, I ask you for your confidence so that we can start this task.


Le projet de loi C-2 est important pour que nous puissions nous attaquer à des problèmes qui, je crois, nous préoccupent tous, car il s'agit du bien-être des enfants.

Therefore, Bill C-2 is important in terms of addressing issues that I think are of concern to all of us in the House, that is, issues involving the welfare of children.


Nous tenons également à souligner combien il est important que l'exécution du budget de l'UE devienne effective, de sorte que nous puissions nous attaquer aux problèmes face à l'énorme retard qui existe dans certains domaines.

We would also like to emphasise how important it is that the implementation of the EU’s budget is made more efficient, so that we can get a grip on the problem of the substantial backlog that exists in certain areas.


Nous voudrions aussi souligner combien il est important que le budget de l'UE évolue vers plus d'efficacité, afin que nous puissions nous attaquer au retard important qui existe dans certains domaines.

We would also like to emphasise how important it is that the implementation of the EU budget is made more efficient, so that we can get to grips with the great backlog that exists in certain areas.


Nous en ferons autant pour les autres partis et nous espérons que ceux-ci travaillerons avec nous dans un esprit de collaboration afin que nous puissions nous attaquer aux questions importantes qui touchent le pays.

We would also do the same in relation to other parties and hope that others in this place would work with us in a spirit of co-operation so that we can tackle the important issues of the country.


Voulez-vous que nous posions des questions sur ces éléments particuliers, ou êtes-vous prêt à les dissocier du reste du projet de loi, pour que nous puissions nous attaquer immédiatement au programme de relance?

In those particular areas, do you want us to go ahead with questions or are you prepared to sever those off from this bill so that we can deal with the stimulus package immediately?




D'autres ont cherché : nous puissions nous attaquer     puissions nous attaquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions nous attaquer ->

Date index: 2024-09-26
w