Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer une situation favorable à l'investissement
Offrir comme preuve
Offrir des débouchés à l'investissement
Offrir des emplois à l'investissement
Offrir des services de transport privé
Offrir des verres de bière
Offrir les garanties de moralité
Offrir une aide aux citoyens nationaux
Offrir une preuve
Produire en preuve
Proposer de la bière
Proposer des verres de bière
Présenter comme preuve
Présenter une preuve
Servir de la bière

Vertaling van "puissions leur offrir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
offrir comme preuve | offrir une preuve | présenter comme preuve | présenter une preuve | produire en preuve

proffer


créer une situation favorable à l'investissement | offrir des débouchés à l'investissement | offrir des emplois à l'investissement

provide investment opportunities, to


Respecter l'engagement du Canada : offrir « possibilités et sécurité » aux anciens combattants des Forces canadiennes et à leurs familles au XXIe siècle

Honouring Canada's Commitment: Opportunity with Security for Canadian Forces Veterans and Their Families in the 21st Century


Le rôle de la recherche et du développement en réadaptation pour offrir aux personnes handicapées du Canada des programmes plus appropriés et plus efficaces par rapport à leurs coûts

The Role of Rehabilitation Research and Development in Providing More Appropriate Cost Effective Programmes for Disabled Persons in Canada


offrir des services de transport privé

carry out private transportation services | supply personalised transportation services | provide private transport services | supply individual transportation services


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

offer beer in a bottle or on draught | serve a beer | serve beers | serving beer


offrir une aide aux citoyens nationaux

commit assistance to national citizens | give support to national citizens | arrange support for national citizens | offer assistance to national citizens


offrir les garanties de moralité

produce the appropriate character reference, to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme je l'ai indiqué tout à l'heure, si elles ont besoin de quoi que ce soit ou de quelque service que mon personnel ou moi-même puissions leur offrir, je ferai ce qu'il faut pour qu'elles l'obtiennent.

And, as I've indicated previously, I will make sure that if they require anything or any services from my office or myself that's under my jurisdiction, I will provide it for them.


Nous voulons nous assurer que rapidement, en moins de quelques semaines, nous puissions leur offrir toute la gamme de services disponibles à leur retour de l'Afghanistan.

We want to make sure that in less than a few weeks, we can quickly provide them the entire range of services available on their return from Afghanistan.


Aussi voudrais-je m’arrêter sur le point relatif au pays d’origine parce que j’ai la conviction qu’il constitue une caractéristique essentielle: les consommateurs aujourd’hui veulent être informés et le pays d’origine se trouve être à coup sûr l’un des éléments d’information les plus sensibles que nous puissions leur offrir.

For this reason, I would like to emphasise the point about country of origin, because I believe it to be an indispensable feature: consumers today want to be informed, and surely country of origin is one of the most sensitive items of information that we can offer consumers.


J’espère que la Commission indiquera la voie à suivre dans son rapport pour que, à plus long terme, nous puissions également offrir la libéralisation du régime des visas aux citoyens du Kosovo.

I hope that the Commission will point the way forward in its report so that in the longer term, we can also bring about visa liberalisation for the people of Kosovo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que la Commission indiquera la voie à suivre dans son rapport pour que, à plus long terme, nous puissions également offrir la libéralisation du régime des visas aux citoyens du Kosovo.

I hope that the Commission will point the way forward in its report so that in the longer term, we can also bring about visa liberalisation for the people of Kosovo.


Mon souhait le plus sincère est que nous puissions leur offrir cette aide, car les deux côtés ont maintenant enfin besoin de la paix.

It is my devout wish that we might offer assistance in this way, since both sides now need peace at last.


Veillons donc à ce qu’une directive européenne puisse être prise qui assure, soutenue par la bouffée d’air frais que nous apporte Mme Loyola de Palacio, que nous puissions enfin offrir aujourd’hui à nos concitoyens ce qui leur revient de plein droit.

Let us thus fight for a European directive which, thanks to Mrs Loyola de Palacio’s new impetus, ensures that we – at long last – can give our citizens what is theirs.


«Je ne doute pas que nous puissions offrir aux citoyens de l'UE des garanties concrètes prouvant que nous avons nettement amélioré le cadre juridique en matière de risques de la chaîne alimentaire humaine et animale» a déclaré David Byrne, le commissaire responsable de la santé et de la protection des consommateurs.

"I am satisfied that we can give EU citizens concrete reassurances that we have considerably improved the legal framework on risks in the feed and food chain" David Byrne, the Commissioner for Health and Consumer Protection commented".


Il nous incombe de veiller à ce que nous puissions leur offrir, au meilleur de notre capacité, des programmes et des services dans la communauté après leur remise en liberté.

The onus is then on us to ensure that we have a regime of programs or services in the community to support them while they are out there, the best way that we can.


Ils méritent la meilleure protection que nous puissions leur offrir, et cette protection prend parfois la forme d'information, de formation et de connaissances.

They deserve the best protection that we have to offer and sometimes that protection is information, training and knowledge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions leur offrir ->

Date index: 2022-12-11
w