Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convaincre
Convaincre d'autres personnes
Convaincre de crime
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
Convaincre le tribunal
Demander qu'à se laisser convaincre
Faire comprendre
Persuader d'autres personnes
Pouvoir d'influence
Pouvoir de convaincre
Puissance douce
Soft power

Vertaling van "puissions les convaincre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pouvoir de convaincre | pouvoir d'influence | puissance douce | soft power

soft power


convaincre des clients d’envisager d'autres options

coax clients with alternatives | persuade clients with alternative | convince clients with alternatives | persuade clients with alternatives


convaincre d'autres personnes | persuader d'autres personnes

convince others | sway others | persuade others | persuading others










demander qu'à se laisser convaincre

open to conviction




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons également convaincre un plus grand nombre de fondations — certaines fondations locales de la ville de Québec — d'appuyer notre programme jusqu'à ce que nous puissions en convaincre d'autres de le faire, au cas où nous perdrions le financement de la ville, ce qui pourrait malheureusement arriver.

Also, we'll have to be able to convince more foundations, some of our local foundations in Quebec City, to support our program until we are able to convince somebody else to do so if we are to lose the funding of the city, which is unfortunately a possibility at this point.


Une deuxième raison, qui se rapporte plus précisément à la convention, c'est que nous croyons qu'en travaillant avec ces pays, il est possible que nous puissions les convaincre de signer eux aussi ce traité.

A second reason, specific to this convention, is that we believe by working with these other countries we can hopefully convince them that they should sign on to this treaty as well.


Cela me frustre que nous ne puissions pas convaincre nos collègues de l’opposition de la véracité des vérités fondamentales que la députée de Vancouver-Est essaie de leur faire comprendre, et du fait que ce sont des choses que nous devons préserver et que nous devons être vigilants parce que notre démocratie tient à des fils ténus.

It frustrates me that we cannot convince our opposition colleagues of the basic truths that the member for Vancouver East was trying to convey, that these are things we have to hold on to and we have to be vigilant because it is a fragile, tenuous thread that holds our democracy together.


J'aurais tellement aimé que nous puissions le convaincre de faire partie de notre grande famille conservatrice élargie, mais malheureusement, cela ne s'est pas produit.

I wish we could have convinced him to be part of our large and diversified Conservative political family, but alas that was not to be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour que nous puissions aujourd’hui contraindre ou convaincre nos partenaires, nous devons montrer que notre détermination est absolument intacte, montrer, par exemple, que nous nous donnons les moyens d’honorer nos engagements envers les pays du sud.

For us to be able now to force or persuade our partners, we must show that our determination is absolutely intact, show, for example, that we will do what it takes to honour our commitments to the countries of the South.


Je pense que les agriculteurs irlandais, qui, dans une large mesure, s'inquiètent du traité modificatif, y verront une nouvelle tentative pour les étouffer dans leurs activités quotidiennes, à moins que nous puissions les convaincre que ce n'est pas le cas.

I think that Irish farmers, who are in large measure now worried about the Reform Treaty, will see this as another attempt to stifle them in their everyday activities, unless we can convince them that is not the case.


Nous avons besoin de votre soutien afin de convaincre le Conseil européen - de convaincre les États membres - et d’entretenir la dynamique, pour que nous puissions voir la mise en place de ces systèmes plus rigoureux de surveillance budgétaire et économique et de coordination des politiques d’ici le début de l’année prochaine.

We need your support in order to convince the European Council – convince the Member States – and keep up the momentum so that we can have these more rigorous systems of budgetary and economic surveillance and policy coordination in place by the beginning of next year.


Cependant, il dépendra de toutes ces réunions des semaines à venir que nous puissions convaincre les gens de notre volonté politique d’agir, de formuler de nouveaux objectifs et d’impliquer les citoyens dans nos projets.

However, whether we can convince the people that we have the political will to take action, formulate new objectives and involve citizens in projects will depend on all these meetings in the next few weeks.


Le problème, bien que nous puissions certainement y contribuer en donnant l’exemple, est comment convaincre le reste du monde à se joindre à nos efforts pour passer à une économie à faibles émissions de CO2.

The problem is how to get the rest of the world to join us in our efforts to convert to a low-carbon economy, although we can certainly contribute by our example.


Nous voulons nous assurer de définir des objectifs et des cibles clairs et mettre en place des moyens de vérification rigoureux afin que le gouvernement et nous- mêmes puissions nous convaincre d'obtenir des résultats en contrepartie de nos investissements.

We want to ensure that we have defined clear objectives and targets and that we have clear auditing of what we do so that both government and we are sure that we are getting results for the investment made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions les convaincre ->

Date index: 2023-11-13
w