Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêter les comptes
Clore
Clore la comptabilité
Clore la preuve
Clore la procédure écrite
Clore les actes de procédure
Clore les plaidoiries
Clore les poursuites
Clore sous condition
Clore un marché
Clos
Clôture
Clôturer
Conclure un accord
Conclure un marché
Conclure une affaire
Fermer
Passer un marché
Prononcer un non-lieu
Se fermer

Vertaling van "puissions le clore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
clore la procédure écrite [ clore les plaidoiries | clore les actes de procédure ]

close pleadings


clore | clore sous condition | clos | clôture | fermer | se fermer

close


clore les poursuites | prononcer un non-lieu

discontinue proceedings


arrêter les comptes | clore la comptabilité

close the books


conclure une affaire [ clore un marché | passer un marché ]

close a deal




clore la comptabilité | arrêter les comptes

close the books




conclure une affaire | clore un marché | conclure un marché | conclure un accord

close a deal | strike a deal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Celles-ci sont acceptables, mais elles doivent être mises en œuvre afin que nous puissions clore l’affaire.

The legal proposals are acceptable, but they need to be implemented so that we can close the case.


Avec le compromis que j’ai proposé hier au président de la commission de la pêche, que cette commission a approuvé, mon intention n’est pas de retarder l’examen de ce rapport, mais d’accélérer les travaux afin que cette Assemblée puisse se pencher sur le dossier en mai et que nous puissions le clore dans des conditions idéales, étant donné que la première échéance pour les premières compensations financières est le 30 juin.

With the compromise that I proposed yesterday to the Chairman of the Committee on Fisheries, which that committee has approved, my intention is not to delay the report but to speed it up so that it may be available in this House in May and so that we can conclude this issue under ideal conditions, since the first deadline for the first financial compensation ends on 30 June.


M. Stavros Dimas, membre de la Commission chargé de l’environnement, a déclaré: «Je suis heureux que nous puissions clore trois procédures entamées à l’encontre de la Grèce».

Environment Commissioner Stavros Dimas said: "I am pleased that we are able to close three cases against Greece”.


Je me félicite que nous puissions enfin clore ce dossier. Cela dure depuis trop longtemps, notamment à cause de la question de Gibraltar.

It has gone on for too long, partly as a result of the Gibraltar issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honorables sénateurs, je vous invite à appuyer sans tarder l'adoption du projet de loi, de manière à ce qu'il puisse être renvoyé à l'autre endroit et que nous puissions enfin clore le débat sur cette question.

Honourable senators, I invite you to support the timely passage of this bill so that it can be sent to the other House and we can have an end to the debate on this matter.


Et j’espère que la volonté politique claire de l'Union européenne coïncidera avec la volonté politique claire des pays candidats de faire ce qu’ils doivent pour que nous puissions effectivement prendre en temps voulu la décision politique de clore les négociations, avec 10 pays pour commencer et avec plus de pays à l’avenir.

I trust that the same kind of clear political will shown by the European Union will also be shown by the candidate countries, and that they will therefore take the action required. Then, when the time is right, it will indeed be possible for us to take the political decision to close negotiations with ten countries in the first instance and with more in the future.


Quoi qu'il en soit, je suis satisfaite que nous puissions clore aujourd'hui le débat sur le protocole de Kyoto.

Whatever the case, I am pleased that we are able to conclude the debate on the Kyoto Protocol today.


Si le sénateur Beaudoin veut clore le débat, nous aimerions bien qu'il le fasse aujourd'hui afin que nous puissions renvoyer ce projet de loi au comité.

If Senator Beaudoin wishes to conclude the debate, we would be pleased to have him do that today and then refer this bill to committee.


J'invite les députés du Parti réformiste à clore le débat et à laisser le projet de loi franchir toutes les étapes nécessaires afin que nous puissions mettre la loi à jour.

I appeal to members of the Reform Party to end the debate so that the bill will go through all readings and bring the act up to date.


J'ai été convaincu de la grande utilité du même genre d'approche pour permettre au Canada de clore un triste chapitre de son histoire lui aussi, car il s'agissait d'un forum qui permettait à tous les Canadiens, et particulièrement aux citoyens des Premières nations qui ont été victimes du processus, de se raconter afin que leur expérience soient enregistrée dans l'histoire du Canada et afin que nous puissions tous, au bout du compte, surmonter un chapitre de l'histoire du Canada qui ne met pas en cause un seul parti ni un seul gouvern ...[+++]

I became a believer in the importance of that kind of an approach as a method for this country to come to grips with the sad chapter of Canadian history, a forum that would allow all Canadians, but in particular first nations citizens who had been victimized by this process, an opportunity and a way to come forward to tell their stories to ensure that their stories were recounted and recorded in Canadian history and a method, at the end of the day, for all of us to come to grips with a chapter in Canadian history that belongs to no single party, to no single government, but to all of us as Canadians as a result of 100 years of history.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions le clore ->

Date index: 2021-04-22
w