Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Débattre de
Débattre un point
Débattre une question
Examiner
La motion d'ajournement - Question à débattre
Questions à débattre
Taux de fret à débattre

Traduction de «puissions débattre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
débattre un point [ débattre une question ]

argue a question




lorsque le Comité budgétaire est réuni pour débattre d'une question urgente

when the Budget Committee is convened to deliberate on a matter of urgency








La motion d'ajournement - Question à débattre

Proceedings on Adjournment Motion - Subject matter of Questions to be Debated
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ces raisons, en tant qu'ardent défenseur de la SRC, je vous demande respectueusement, monsieur le Président, d'autoriser la Chambre à s'ajourner afin que nous puissions débattre de l'avenir de la SRC, une institution canadienne très importante.

It is for these reasons and as a strong supporter of the CBC that I respectfully request that you grant us leave, Mr. Speaker, to adjourn the House so that we may debate the future of the CBC, a very important Canadian institution.


Cependant, j'aurais parlé pendant suffisamment longtemps pour que mes collègues soient ici de façon à ce que nous puissions débattre de la question.

However, I would have talked long enough so that my colleagues would have been here so that we would have had the debate.


Je suis heureux que nous puissions débattre aujourd'hui de cette mesure législative et la renvoyer à un comité parlementaire pour qu'il l'étudie, et je me réjouis également que nous puissions tenir compte du point de vue des experts en la matière dans le cadre de ce processus.

I look forward to not only debating this important legislation today and having it studied at the committee by parliamentarians, but also taking into account and accommodation, the contributions of expert witnesses in that process.


Je serais très heureux de me présenter régulièrement devant ce Parlement pour vous tenir informés de nos progrès et de la mise en œuvre de notre programme de travail, afin que nous puissions débattre non pas une fois par an, mais régulièrement de l’état d’avancement de ce dernier.

I will be very happy to come to Parliament on a regular basis and to brief you on how we are progressing and implementing the Commission’s work programme so we can have a debate, not just once a year but on a regular basis, about how we are progressing with the fulfilment of the Commission’s work programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a travaillé avec ardeur afin d’être sûr que nous puissions débattre aujourd’hui des modifications proposées aux dispositions générales, après qu’elles sont passées si rapidement par toutes les étapes institutionnelles. J’espère également que nous serons en mesure de les adopter promptement au Parlement à la grande majorité, de manière à ce que les éléments pertinents puissent être appliqués sans délai.

He has worked very hard to ensure that we are able to discuss these proposed amendments to the general regulation today, after they have passed so quickly through all the institutional stages, and also, I hope, to enable us adopt them shortly in Parliament with a broad majority, so that the relevant items can be implemented quickly.


Il n'y a donc absolument aucun doute que, bien que nous puissions débattre du préjudice personnel causé par la consommation individuelle — et j'ai mes propres opinions là-dessus —, ce dont on ne peut pas débattre est le fait que le cannabis soit l'une des devises du crime organisé.

So there is absolutely no doubt that while we can debate the harm of individual use—I have my own opinions on that—what can't be debated is that cannabis is a currency for organized crime.


J'ai proposé que soit créé un comité des sages pour réfléchir à l'avenir et que nous puissions débattre tous ensemble des différents futurs possibles de l'Europe, parce qu'il y a différentes voies, et je me demande comment nous pourrons choisir la bonne, si nous refusons absolument d'en débattre.

I have proposed the creation of a committee of wise men to reflect upon the future. I also believe that we should be able to discuss together the different potential futures for Europe: there are different paths available to us and I wonder how we are going to be able to choose the right one if we refuse outright to discuss them.


J'ai proposé que soit créé un comité des sages pour réfléchir à l'avenir et que nous puissions débattre tous ensemble des différents futurs possibles de l'Europe, parce qu'il y a différentes voies, et je me demande comment nous pourrons choisir la bonne, si nous refusons absolument d'en débattre.

I have proposed the creation of a committee of wise men to reflect upon the future. I also believe that we should be able to discuss together the different potential futures for Europe: there are different paths available to us and I wonder how we are going to be able to choose the right one if we refuse outright to discuss them.


La raison en est très simple : nous avons vu récemment, à la télévision, le commissaire Fischler interrompre les négociations en direct ; le président Prodi - j'ignore s'il se trouve toujours au Maroc - a émis une nouvelle proposition et a repris les négociations ; certains ministres de l'Agriculture et de la Pêche - dont le ministre espagnol - se sont également manifestés et il est logique que nous puissions débattre ce sujet et que nous puissions être au moins aussi bien informés - nous ne demandons aucune résolution - que les présentateurs de la télévision.

We did so for a very simple reason: in the last few days we have seen Commissioner Fischler suspend negotiations on live television; Mr Prodi – I do not know if he is still in Morocco – has submitted a new proposal and restarted negotiations; some Ministers for Agriculture or Fisheries, including the Spanish Minister, have also made statements, and it makes sense that we should be able to debate this issue and that we should be at least as well informed – we are not asking for a resolution – as television newsreaders.


Le sénateur Tkachuk : Monsieur Kennedy, le temps file. Si nous voulons faire le suivi de certains points que vous avez soulevés aujourd'hui concernant l'élargissement du pouvoir de la Commission, qui seraient les meilleurs témoins que nous pourrions inviter à comparaître et qui pourraient présenter une approche semblable ou non à la vôtre afin que nous puissions débattre de ce que nous souhaitons faire?

Senator Tkachuk: Mr. Kennedy, we are running a little short on time, so if we wanted to follow up some of the points you made today about increasing the authority of the commission, who would be good witnesses for us to call who might offer either a positive approach to what you are saying or even a negative approach, so that we have a little debate on what we might want to proceed on?




D'autres ont cherché : questions à débattre     débattre     débattre un point     débattre une question     entretenir de s'     examiner     taux de fret à débattre     puissions débattre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions débattre ->

Date index: 2021-07-04
w