Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de cessation complète de toutes les hostilités
Applicable à tout accord ou catégorie d'accords
Entièrement d'accord
Tout à fait d'accord

Traduction de «puissions accorder toute » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
applicable à tout accord ou catégorie d'accords

applicable in the case of any agreement or category of agreements


La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.


Suivre l'application de la Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada-États-Unis dans les deux pays visés, et l'application de l'Accord de libre-échange nord-américain entre le Canada, les États-Unis et le Mexique, ainsi que tout autre aspec

Monitoring and reporting on the Implementation and application in both countries of the Canada-United States Free Trade Agreement and on the implementation and application in Canada, Mexico and the United States of the North American Free Trade Agreement,


tout à fait d'accord [ entièrement d'accord ]

agree strongly


Accord de cessation complète de toutes les hostilités

Agreement for a Complete Cessation of All Combat Activities [ Military Agreement on the Cessation of Hostilities ]


tout État demande, s'il devient membre de la CE, à devenir partie au présent accord

any State becoming a member of the Community shall apply to become a party to this Agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais que ma collègue me dise si, effectivement, ce serait important que nous puissions avoir toute l'information pertinente pour pouvoir juger, non seulement de la valeur de l'accord commercial de libéralisation des échanges, mais aussi pour savoir dans quelles conditions de travail les gens vont pouvoir agir et quel genre de protection ils vont avoir, étant donné qu'il y a des économies qui sont à des stades très différents dans les trois Amériques?

I would like my colleague to tell the House if, indeed, it would be important to have all the relevant information to be able, not only to judge the value of the free trade agreement, but also to know the labour conditions of the people and the kind of protection they will have, since there are in the three Americas some economies that are at very different stages.


C'est la raison pour laquelle j'ai déposé plus de 32 projets de loi d'initiative parlementaire demandant au gouvernement de modifier toutes les mesures législatives au niveau fédéral pour que nous puissions accorder nos lois et modifier la définition d'un enfant pour qu'elle vise tous les jeunes de moins de 18 ans.

That is why I have put over 32 private members' initiatives before the House asking the government to amend every piece of legislation at the federal level so we can harmonize our laws and change the definition of a child to be anyone under the age of 18 years.


Nous nous souvenons aussi de la détermination mise à obtenir un accord sur le paquet climat-énergie d’une importance capitale. Les conservateurs britanniques sont tout à fait favorables à ce paquet, même si je regrette que nous ne puissions accorder le même soutien au traité de Lisbonne.

We also recall his determination to secure a deal on the vital climate change and energy package, which is something that British Conservatives fully support, even though I regret we cannot offer the same support to the Lisbon Treaty.


Cependant, c’est une bonne chose que nous disposions maintenant d’accords européens sur l’échange des données, que les bases de données nationales soient reliées entre elles et que nous puissions utiliser toutes ces bases de données nationales afin de lutter contre et prévenir les crimes.

Yet it is a good thing that we now have European agreements on the exchange of data, that national databases are being linked up and that we can use those national databases to pursue and prevent crime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le président, vous comprendrez donc que je vais m'opposer à la motion de M. Wallace, et s'il est d'accord, je lui demanderais que nous procédions tout de suite à ce vote afin que nous puissions, en tout respect envers nos invités, disposer rapidement de ces deux motions et passer à l'étude, comme M. Van Kesteren le demande, du vol d'identité, pour qu'à la prochaine rencontre, ou à la rencontre suivante au plus tard, nous e ...[+++]

Mr. Chairman, I'm sure you can understand that I will not be supporting Mr. Wallace's motion and, if he agrees, I would like to ask that we put this to a vote immediately so that, out of respect for our guests, we can quickly dispose of these two motions and move on to discuss identity theft, as Mr. Van Kesteren is asking, in order that at the next meeting, or at a subsequent meeting, we are able to look more closely at government practices with respect to access to information.


Je propose tout d’abord que le temps de parole de mercredi matin soit divisé équitablement entre les différents groupes et les différents orateurs, afin que nous puissions accorder plus de temps au débat crucial du point 1.

First of all, I suggest the speaking time on Wednesday morning be divided up evenly over the various groups and individuals, thus ensuring that more time can be devoted to the crucial debate under item 1.


Le député est-il d'accord sur la proposition de mon parti prévoyant un moratoire de trois ans sur les recherches sur les cellules souches embryonnaires, jusqu'à ce que nous puissions constater tout le potentiel des recherches sur les cellules souches adultes?

Does the hon. member agree that the special report of the Standing Committee on Health suggests a much higher standard for the approval of applications for embryonic stem cell research? Would the hon. member share my party's call for at least a three year moratorium on embryonic stem cell research until we can see the full potential of adult stem cell research to which he has referred?


J'espère, primo, que le Conseil est désormais disposé à mettre rapidement en place ce groupe de travail interinstitutionnel ; secundo, que nous puissions, sur la base des rapports Mandelkern et Kaufmann et des conclusions de la Commission, conclure l'accord dès juin de l'année prochaine ou, tout du moins, que le Conseil puisse convenir en juin prochain que les trois institutions ont trouvé une méthode qui permet le développement f ...[+++]

I hope, firstly, that the Council is now willing to set up this interinstitutional working party soon, and, secondly, that we will be able, taking the Mandelkern and Kaufmann reports and the Commission's Final Conclusions as our basis, to conclude the Agreement as early as June next year, or, at least, that the Council will be able, next June, to agree that the three institutions have found a way to take Europe into a future which will be more highly developed and marked both by democracy and efficiency.


Et de ce point de vue-là, Madame la Présidente, je pense que, comme le Conseil européen s'est lui-même exprimé en ce sens, à savoir que nous puissions demander au gouvernement Sharon de respecter la légalité internationale et de retirer de toute urgence ses chars et ses troupes des territoires palestiniens autonomes, je pense que ce serait bien dans l'esprit de ce prix Sakharov que vous, Madame la Présidente, si vous en étiez d'accord, en notre nom, puis ...[+++]

From this point of view, Madam President, I think that, and the European Council also gave this message, in other words, that we request Ariel Sharon’s government to respect international law and withdraw his tanks and troops as a matter of urgency from the autonomous Palestinian territories, I think that it would certainly be in the spirit of the Sakharov Prize for you, Madam President, if you agree, to give this message to the Israeli government on our behalf.


Nous devons nous arrêter. Chers collègues, avant d'entendre Mme Chow, j'aimerais vous dire que j'ai discuté avec elle de ses motions, et elle a accepté de les remettre à mardi afin que nous puissions accorder toute notre attention au ministre.

Colleagues, before I have Ms. Chow speak, I've spoken to her about her motions and she has agreed to put the motions on Thursday, so we can give our full attention to the minister.




D'autres ont cherché : anglaise française     entièrement d'accord     tout à fait d'accord     puissions accorder toute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions accorder toute ->

Date index: 2022-07-31
w