invite la Commission et les États membres à v
eiller à ce que les employés de maison, les auxiliaires de vie et les gardes d'enfants en Europe soient traités comme d
es êtres humains et puissent trouver un équilibre entre leur vie professionnelle et leur vie privée, en étant notamment couverts par la directive sur le temps de travail (2003/88/CE), afin de pouvoir bénéficier de périodes essentielles de repos et de ne pa
s être soumis à des horaires de trav
...[+++]ail excessifs.Calls on the Commission and the Member States to ensure that domestic workers and carers in Europe are valued as human beings and are able to have a work-life balance, including being covered by the Working Time Directive (2003/88/EC), in order that employees have essential periods of rest and are not forced into working excessive hours.