Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Question discutée
Question en cours de discussion
Question en discussion
Question en suspens
Question pendante

Traduction de «puissent être discutées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


question en suspens [ question pendante | question en discussion | question en cours de discussion | question discutée ]

pending question [ pending problem ]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper

escape-proof means of transport


Procédures pour s'assurer que les contractants conçoivent et construisent les nouveaux équipements de telle sorte que ceux-ci puissent utiliser des lubrifiants standardisés

Procedures to ensure that contractors design and build new equipment capable of using standardized lubricants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. invite à nouveau le Bureau à faire davantage circuler parmi tous les députés des «livres blancs» sur les questions politiques de sorte qu'elles puissent être discutées au sein des groupes politiques avant qu'une décision définitive ne soit prise;

3. Repeats its call on the Bureau to distribute more 'White Papers' regarding the policy matters to all Members which would allow for the policy items to be discussed within the political groups in advance to a final decision;


3. invite à nouveau le Bureau à faire davantage circuler parmi tous les députés des "livres blancs" sur les questions politiques de sorte qu'elles puissent être discutées au sein des groupes politiques avant qu'une décision définitive ne soit prise;

3. Repeats its call on the Bureau to distribute more 'White Papers' regarding the policy matters to all Members which would allow for the policy items to be discussed within the political groups in advance to a final decision;


15. salue les dialogues réguliers sur les droits de l'homme entre l'Union et le Kazakhstan; souligne l'importance de ces dialogues et se réjouit de l'approche constructive dont fait preuve le gouvernement kazakh; demande que ces dialogues soient renforcés afin qu'ils aboutissent à la mise en place d'un forum où toutes les questions puissent être discutées librement; ajoute que ces dialogues doivent viser à l'efficacité et être orientés sur l'obtention de résultats et doivent associer autant que possible les acteurs de la société civile;

15. Welcomes the regular EU-Kazakhstan human rights dialogues; underlines the importance of human rights dialogues between the EU and the Kazakh authorities, and welcomes the constructive approach being shown on the Kazakh side; calls for a strengthening of the dialogues conducive to the establishment of a forum where issues can be openly addressed; stresses that these dialogues should be effective and results-oriented, and should involve civil‑society actors where possible;


Le sénateur Banks: Il est possible que nous ayons une très longue discussion au Sénat en troisième lecture et que les questions discutées ce matin ainsi que d’autres puissent être soulevées à cette occasion.

Senator Banks: It is possible that we might have considerable discussion in the house at third reading, and that the matters discussed this morning and others might be raised there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Banks : Il est possible que nous ayons une très longue discussion au Sénat en troisième lecture et que les questions discutées ce matin ainsi que d'autres puissent être soulevées à cette occasion.

Senator Banks: It is possible that we might have considerable discussion in the house at third reading, and that the matters discussed this morning and others might be raised there.


Est-ce que ma collègue pense que cette avenue pourrait être discutée un peu plus longuement, afin que les victimes puissent avoir ces informations sans avoir à les demander?

Does my colleague think that this is something we could discuss further in order to ensure that victims can get the information without having to go through a process to request it?


A l’époque, il a été précisé que les Etats membres pourraient renforcer leurs possibilités de donner leur avis sur les informations complémentaires fournies par le pétitionnaire; qu’un large réseau d’organismes scientifiques devait être mis en place ; qu’il était indispensable que les sources potentielles de divergences entre avis scientifiques puissent être identifiées et discutées ; qu’il était indispensable que les risques fassent l’objet d’une recherche systématique ...[+++]

At the time, it was stated that the Member States could have more opportunity to provide their views on the additional information provided by the notifier, that an extensive network of scientific organisations should be formed, that it was essential that any potential divergence between scientific opinions be identified and discussed, that it was essential that systematic and independent research be conducted on the risks, and that independent researchers should be given access to all relevant material.


11. entend que les conclusions des consultants externes chargés de mesurer les domaines prioritaires choisis, tels qu'énumérés à l'annexe II de la communication, ainsi que les propositions de réduction soient accessibles au public et puissent être discutées; suggère donc de les soumettre à la consultation du Parlement européen ainsi que des parties prenantes et en particulier des partenaires sociaux;

11. Expects that the findings of the external consultants on the measurements of the selected priority areas as listed in Annex II to the communication and the proposed suggestions for reductions are publicly accessible and capable of being debated; therefore suggests that those results are submitted for consultation to Parliament as well as to the stakeholders and in particular the social partners;


Nous appuierons la motion visant à rectifier cet oubli, mais faisons en sorte que tous les parlementaires puissent se prononcer sur la politique étrangère, car il y a d'excellentes idées qui mériteraient d'être discutées.

We will support the motion to clean up this oversight, but let us involve all of Parliament when it comes to foreign policy because there are some good ideas which we should have an opportunity to debate.


Idéalement, nous aurions peut-être préféré que les événements se déroulent à un rythme plus contrôlé, plus régulier, afin que chaque initiative puisse être mûrement réfléchie, discutée avec nos partenaires et que ses répercussions sur différents domaines de la politique et sur différents secteurs économiques puissent être analysées.

Ideally we might have liked events to move in a more controlled, orderly way, so that each move could be pondered at length, discussed with our partners, analysed for its impact on different areas of policy and on different economic sectors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent être discutées ->

Date index: 2023-06-20
w