Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Traduction de «puissent tout simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais que c'est vous qui l'êtes, sur le plan juridique. Mais comment faire en sorte que vous ayez une masse critique d'inspecteurs, de scientifiques, de responsables de l'application au palier fédéral, de manière à ce que, s'il arrive que la mise en application n'est pas assurée en Alberta, en Colombie-Britannique, au Québec ou ailleurs, vos gens puissent tout simplement intervenir et s'en charger?

I know legally you are, but how do you ensure that you have a critical mass of inspectors, scientists, and enforcement people whom you have kept federally, so if by any chance the enforcement doesn't take place in Alberta, B.C., Quebec or wherever, your people can just step in and do it?


Mais, d'après nos observations, nombre de demandeurs principaux veulent parrainer leurs parents afin que ces derniers puissent tout simplement leur rendre visite, rester avec eux quelque temps et s'occuper des enfants.

But from our observations, many of the principal applicants want to sponsor their parents mostly just so that they can come to visit them, stay with them for a while, and take care of the children.


Je ne peux tout simplement pas croire que les organismes nationaux puissent avouer eux-mêmes qu’il y a eu des dysfonctionnements dans leur pays ou qu’ils ont eux-mêmes négligé de contrôler correctement les sites.

I simply cannot believe that national bodies will say that there have been malfunctions in their country or that they themselves have neglected to monitor sites properly.


Les étiquettes doivent tout simplement être plus courtes, pour que les fabricants puissent cibler un seul marché et n’aient pas besoin de coudre tout un journal à l’intérieur de leurs articles, ce qui embrouille le consommateur; l’étiquetage alimentaire nous a déjà montré jusqu’où l’on peut aller dans ce domaine.

Labels must simply be shorter, so that manufacturers can target a single market and do not need to sew whole newspapers into items of clothing, thus confusing the consumer; food labelling has already shown us how far this can go.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a de bonnes chances pour qu'ils n'aient pas leur patient devant eux et qu'ils ne puissent tout simplement remplir le formulaire et le signer.

Chances are they don't have their patient in front of them, so they can just fill in the form and sign it off.


Les libéraux veulent que tout le pouvoir demeure entre les mains du Cabinet pour qu'ils puissent tout simplement faire fi des scientifiques, et les environnementalistes utiliseraient les grandes déclarations de scientifiques non élus et non redevables pour en faire la loi du pays. Or, il appartient au Cabinet d'évaluer les conséquences socio-économiques de l'établissement de la liste et de déterminer la suite à donner aux recommandations des scientifiques.

The Liberals want all power to remain with cabinet so they can simply ignore the scientists, and environmentalists would make the pronouncements of unelected, unaccountable scientists the law of the land, but it is cabinet's job to consider the socioeconomic consequences of listing and to determine the proper response to scientific recommendations.


Si nous voulons que toutes les bases juridiques puissent être adoptées en 2006, nous ne pouvons tout simplement pas attendre que la prochaine Commission les conçoive.

If we want to ensure that all the legal bases can be adopted in 2006, there is simply not enough time to wait for the new Commission to create them.


Pour que les petites et moyennes entreprises qui existent d'ores et déjà, tout comme les nombreuses entreprises nouvelles qui sont appelées à voir le jour, puissent avoir la possibilité de s'accroître, autrement dit, tout simplement, de devenir de grandes entreprises, il faut renforcer les investissements sous forme d'informations, de participation à des projets et d'accès aux capitaux à risques.

If, like many new companies, the existing small and medium-sized enterprises are to be given the opportunity to grow and become larger, or simply become large companies, more must be done in terms of supplying information, contributing to projects and providing access to venture capital.


- (FI) Monsieur le Président, mon groupe a aussi contribué à préparer cette initiative présentée à la Commission. La raison en est tout simplement que nous sommes en train de construire l'Europe mais il n'est pas du tout évident que les citoyens puissent influencer cette construction de l'Europe au fur et à mesure que l'intégration progresse.

– (FI) Mr President, my Group has also been involved in submitting this motion to the Commission, simply on the basis that we are creating a Europe that is undergoing integration, but it is not at all clear that our citizens will be able to have a say in this merging Europe and keep pace with the advance of integration.


D'une certaine manière, nous sommes un peu déçus que les modifications positives proposées par les députés de l'Alliance canadienne et d'autres partis, même du parti ministériel, puissent tout simplement être rejetées sans aucune considération.

In some ways we are a little discouraged that the positive changes being presented by members of the Alliance, by other members and perhaps even by members of the government might simply be dismissed.




D'autres ont cherché : allaitement tout simplement     puissent tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent tout simplement ->

Date index: 2024-05-13
w