Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissent se sentir en sécurité dans cette institution emblématique » (Français → Anglais) :

Le sénateur Mitchell : Enfin, pendant que madame le leader réfléchit à cette affaire, peut-elle s'interroger sur toute la série de cas qui sont maintenant révélés et demander à ses collègues combien d'autres cas il faudra encore découvrir avant que le gouvernement n'intervienne pour susciter un changement d'attitude à la GRC afin que les femmes, entre autres, puissent se sentir en sécurité dans cette institution emblématique qui reflète les valeurs traditionnelles du Canada?

Senator Mitchell: Finally, while the leader is considering this, could she consider the litany of this kind of issue that is now emerging and ask the question of herself and of her colleagues how many of these kinds of cases have to emerge, how much of this has to be going on, before this government will step in and do something about changing the culture of the RCMP so that women, among other people, can feel safe in this iconic institution ...[+++]


Toutefois, pour que les patients puissent bénéficier de cette disposition concernant l'égalité de traitement, les institutions de sécurité sociale peuvent être autorisées, dans certaines circonstances (principalement pour des soins hospitaliers) à subordonner la prestation de soins à une autorisation préalable.

However, to benefit from this equal treatment provision, the social security institutions may be allowed, in certain circumstances (most notably hospital care), to grant an authorisation prior to the delivery of the care.


8. souligne la primauté des Nations unies dans le cadre institutionnel multilatéral et la nécessité pour l'Union de jouer un rôle éminent pour renforcer les structures et les capacités de cette institution indispensable; prend acte à cet égard du rapport présenté le 21 mars 2005 par le Secrétaire général des Nations unies, intitulé "Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous"; ...[+++]

8. Emphasises the primacy of the UN within the multilateral institutional framework and the need for the EU to play a leading role in re-invigorating the structures and capabilities of this indispensable institution; takes note in this connection of the report presented by the Secretary-General of the UN entitled "In larger freedom: towards development, security, and human rights for all" on 21 March 2005; welcomes this report - without prejudice to any future detailed assessment ...[+++]


Il faut donc non seulement se servir de cette crise pour continuer nos pratiques démocratiques, mais je soumets respectueusement qu'il faut aussi se servir de la situation ou de cette période trouble pour améliorer nos institutions démocratiques, pour les perfectionner, pour faire en sorte que la population, que les nations québécoise et canadienne, les citoyens et les citoyennes, puissent se sentir ...[+++] concernés, puissent se sentir partie prenante de chaque décision qui devra être prise.

Now, we must not only make use of this crisis to continue our democratic practices but, I respectfully submit, we must also make use of the situation, of these troubled times, to improve our democratic institutions, to make them better, to ensure that the public, the nations of Quebec and Canada and their citizens may feel that they are involved in every decision that has to be taken.


Toutefois, pour que les patients puissent bénéficier de cette disposition concernant l'égalité de traitement, les institutions de sécurité sociale peuvent être autorisées, dans certaines circonstances (principalement pour des soins hospitaliers) à subordonner la prestation de soins à une autorisation préalable.

However, to benefit from this equal treatment provision, the social security institutions may be allowed, in certain circumstances (most notably hospital care), to grant an authorisation prior to the delivery of the care.


Nous devons également espérer que se trompent ceux qui croient que le choix réel du monde arabe réside entre un despotisme pro-occidental et une démocratie antioccidentale ; espérer que les répercussions régionales seront minimes ou que - dans le cas contraire - elles puissent être contenues ; espérer que la crise actuelle galvanise le processus de paix au Moyen-Orient, après une période désespérément sombre de retour en arrière ; espérer qu'aient raison ceux qui cr ...[+++]

We should also hope that those who believe that the real choice in the Arab world lies between pro-western despotism and anti-western democracy are wrong; hope that the regional repercussions will be benign – or, if they are damaging, that they will be contained; hope that the current crisis will serve to galvanise the Middle East peace process after a desperately bleak period in which things have drifted backwards; hope that those who believe that this war will strike a blow against international terrorism - rather than stoking the flames of it - are right; and hope, finally, that those many ...[+++]


Cette mesure législative ne va vraiment pas assez loin pour que les Canadiens puissent se sentir en sécurité et à l'abri des criminels violents. Bien qu'il soit encourageant de voir que le gouvernement reconnaît que notre système judiciaire ne s'occupe pas adéquatement des délinquants dangereux, je suis déçu du caractère superficiel du projet de loi C-55.

While I find it encouraging that the government may actually recognize that the justice system currently fails to adequately deal with dangerous offenders, I am disappointed in the shallow nature of Bill C-55.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent se sentir en sécurité dans cette institution emblématique ->

Date index: 2022-06-06
w