Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider en justice
Français
Reconnaître en justice

Vertaling van "puissent se décider " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper

escape-proof means of transport


faire en sorte que les fonds puissent commencer à être utilisés

funding flowing


Procédures pour s'assurer que les contractants conçoivent et construisent les nouveaux équipements de telle sorte que ceux-ci puissent utiliser des lubrifiants standardisés

Procedures to ensure that contractors design and build new equipment capable of using standardized lubricants


décider du type de traitement contre une infestation

decide infestation treatment type | decide on infestation treatment types | decide on infestation treatment type | determine infestation treatment method


le Comité budgétaire peut décider de donner publicité à certaines décisions

the Budget Committee may decide to publicize certain of its decisions


décider des produits à stocker

decide on the products to be stocked | select products to be stocked | agree on products to be stocked | decide on products to be stocked




décider du type de dépistage génétique

choose appropiate test of genetic testing | choose type of genetic testing | consider type of genetic testing | decide on type of genetic testing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La protection des sources de certaines informations de sécurité est essentielle, mais il faut que des juges puissent le décider, c'est ce que nous avons décidé pour nous- même.

Protecting security intelligence sources is essential, but that must be left for the courts to decide.


4. souligne qu'il est important que les pays en développement imaginent eux-mêmes les processus de développement et puissent ainsi décider quels programmes de réformes et quelles politiques sont les mieux adaptés à leurs besoins; insiste sur l'importance de soutenir le développement des capacités de ces pays afin de leur permettre de renforcer les compétences, les connaissances et les institutions nécessaires pour gérer efficacement leur propre développement; souligne l'importance du libre-échange, de l'économie de marché et de l'esprit d'entreprise pour permettre aux pays en développement de lutter eux-mêmes contre la pauvreté et de c ...[+++]

4. Underlines the importance of developing countries’ ownership of the development processes in that they are allowed to decide the packages of reforms and policies best suited to their needs; stresses that it is important to support the development of these countries’ capacity so that they can build up the skills, know-how and institutions required to manage their own development effectively; stresses the importance of free trade, a market economy and entrepreneurship in order for developing countries themselves to be able to fight poverty and thus create sustainable economic development and reduce their dependency on aid. Stresses li ...[+++]


Par exemple, il est proposé que les députés non inscrits ne puissent plus décider eux-mêmes qui les représente, comme c’est le cas actuellement.

For example, it is proposed that non-attached Members could no longer decide themselves who is to represent them, as is the case at present.


Nous tolérons que des femmes musulmanes en Europe ne puissent pas décider en toute liberté de la direction à donner à leur vie.

We allow Muslim women in Europe to have no freedom to make decisions over many areas of their lives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement attachait une grande importance à ce que les consommateurs non seulement soient le mieux protégés possible, mais puissent également décider eux-mêmes, grâce à un étiquetage clair et transparent, quels produits, de quelle origine, ils choisiront dans des conditions optimales du point de vue de la sécurité et de la santé.

Parliament attached great importance to the fact that consumers should not only be protected as effectively as possible but that they should also be placed in a position to decide for themselves – on the basis of clear and transparent labelling – which food, from which source they wished to choose from the point of view of health and safety.


De plus, étant donné qu'il s'agit d'une question incombant aux questeurs, il n'est que juste qu'ils puissent aussi décider de l'envoi ou non de cette lettre.

Moreover, because this is a matter for the quaestors, it is only right that they should also decide whether to send this letter.


En comité, le NPD s'est efforcé de présenter ce genre d'amendements afin d'imposer un processus de consultation obligatoire auprès des collectivités touchées et de faire en sorte que le gouvernement ou le ministre ne puissent pas décider quand tenir des consultations et quand ne pas en tenir.

The NDP strove at the committee level to bring in those kinds of amendments so that there was an obligatory process of consultation, not decided on by the government or the minister deciding when to consult and when not to consult, but a process of consultation with the communities that are impacted.


Cependant, nous sommes encore inquiets du fait que les mandats des juges militaires sont renouvelables. De plus, il semble qu'aux termes de l'article 42, le choix des membres du comité d'examen proposé et les critères à suivre pour confier un nouveau mandat puissent être décidés simplement par règlement.

Moreover, it appears that clause 42 could leave entirely to the regulations the membership of the proposed renewal committee and the criteria to be followed for reappointment.


[Français] Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Madame la Présidente, c'est avec beaucoup de plaisir et beaucoup de fierté que j'interviens aujourd'hui sur la motion de mon collègue de Laurier-Sainte-Marie qui demande au gouvernement de reconnaître la légitimité du processus enclenché par le gouvernement du Québec pour qu'enfin les Québécois et les Québécoises puissent démocratiquement décider de leur avenir.

[Translation] Mrs. Monique Guay (Laurentides, BQ): Madam Speaker, it is with great pleasure and pride that I rise today to speak on the motion presented by my colleague for Laurier-Sainte-Marie: That this House enjoin the government to recognize the legitimacy of the democratic process initiated by the Government of Quebec in order to allow Quebecers to chart their own political and constitutional future.


Je crains qu'une fois que ces femmes ont rempli toutes les formalités, deux agents des visas puissent encore décider qu'elles ont besoin d'une protection.

I am concerned that after the woman has gone through the whole process two visa officers can still decide that she needs protection.




Anderen hebben gezocht naar : décider des produits à stocker     décider en justice     reconnaître en justice     puissent se décider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent se décider ->

Date index: 2023-10-04
w