Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissent s'attaquer efficacement » (Français → Anglais) :

Étudier la possibilité d’utiliser les sources de financement que constituent les Fonds structurels européens et le programme Erasmus+ afin de s’attaquer efficacement aux difficultés socioéconomiques rencontrées par les jeunes au moyen de projets intersectoriels concrets.

In order to effectively tackle the socio-economic challenges of young people via concrete cross-sectorial projects, consider using European Structural Funds and Erasmus+ programme funding opportunities.


– de faire en sorte que les possibilités de diversifier les sources d’approvisionnement en énergie et d'améliorer la compétitivité puissent être utilisées efficacement et en toute sécurité par les États membres qui le souhaitent,

– to ensure that opportunities to diversify energy supplies and improve competitiveness can be safely and effectively taken up in those Member states that choose to do so,


Parallèlement, ils devraient s’engager dans une coopération et des partenariats plus solides au niveau européen et au-delà afin de s’attaquer efficacement aux problèmes communs.

At the same time, they should be engaged in stronger cooperation and partnerships across Europe and beyond to effectively address issues of common concern.


Si l’on veut que la Commission et les ANC puissent œuvrer plus efficacement, il convient que les politiques européennes et nationales de concurrence se situent totalement sur la même ligne.

European and national competition policies must be perfectly aligned if the Commission and the NCAs are to be able to work more effectively.


5. rappelle à toutes les parties que les hôpitaux et le personnel médical sont expressément protégés en vertu du droit humanitaire international et que le fait de cibler délibérément des civils et l’infrastructure civile constitue un crime de guerre; insiste sur l'importance d'améliorer la sécurité des travailleurs humanitaires afin qu'ils puissent réagir plus efficacement aux attaques; demande l'ouverture d'une enquête impartiale et indépendante sur toutes les violations présumées du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire, y ...[+++]

5. Reminds all parties that hospitals and medical personnel are explicitly protected under international humanitarian law and that the deliberate targeting of civilians and civilian infrastructure amounts to a war crime; stresses the importance of improving the security of aid workers so that they can respond to attacks more effectively; calls for an impartial and independent investigation into all alleged violations of international human rights law and international humanitarian law, including the latest attacks targeting humanitarian infrastructure and personnel; calls on the VP/HR to launch an initiative to install a European arms ...[+++]


6. rappelle à toutes les parties que les hôpitaux et le personnel médical sont expressément protégés en vertu du droit humanitaire international et que le fait de cibler délibérément des civils et l’infrastructure civile équivaut à un crime de guerre; insiste sur l'importance d'améliorer la sécurité des travailleurs humanitaires afin qu'ils puissent réagir plus efficacement aux attaques; demande l'ouverture d'une enquête impartiale et indépendante sur toutes les violations présumées du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire, ...[+++]

6. Reminds all parties that hospitals and medical personnel are explicitly protected under international humanitarian law and that the deliberate targeting of civilians and civilian infrastructure amounts to a war crime; stresses the importance of improving the security of aid workers so that they can respond to attacks more effectively; calls for an impartial and independent investigation into all alleged violations of international human rights law and international humanitarian law, including the latest attacks targeting humanitarian infrastructure and personnel;


Il s'agit d'une violation grave de la liberté et de la dignité des personnes et d'une forme sérieuse de criminalité, qui a souvent des incidences auxquelles les pays ne peuvent s'attaquer efficacement chacun de leur côté.

It is a severe violation of individual freedom and dignity and a serious form of crime, that often has implications which individual countries cannot effectively address on their own.


L’objectif est de veiller à ce que les deux parties puissent s’attaquer conjointement aux défis mondiaux qui domineront l’agenda du sommet et préparer le terrain en vue d’une coopération plus efficace et plus bénéfique aux deux parties.

This aim is to ensure that both sides can jointly address the global challenges that will dominate the summit agenda and prepare the ground for a more effective and mutually-beneficial cooperation.


Chaque jour, nous voyons des dirigeants palestiniens visiblement divisés, incapables de s’attaquer efficacement au terrorisme ou réticent à le faire, des dirigeants qui ne condamnent pas les attentats-suicides pour ce qu’ils sont réellement, des attaques meurtrières.

What we are witnessing every day is an obviously divided Palestinian leadership which is either unable or unwilling to tackle terrorism effectively – a leadership which does not condemn the suicide bombings for the murderous attacks that they really are.


Les citoyens de l’Union européenne ont le droit d’exiger que l’Union s’attaque efficacement au problème des menaces croissantes que la criminalité fait peser sur leur liberté et leurs droits.

The European Union’s citizens have the right to demand that the Union effectively addresses the problem of ever more frequent threats of crime against their freedom and rights.


w