Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capable de franchir de plus grandes distances

Vertaling van "puissent plus franchir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


capable de franchir de plus grandes distances

longer range capability
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil a également demandé instamment à la Russie de faire en sorte que des armes, du matériel et des combattants, dont le nombre va croissant, ne puissent plus franchir la frontière, afin d'obtenir des résultats rapides et tangibles en matière de désescalade.

The Council also urged Russia to stop the increasing flow of weapons, equipment and militants across the border in order to achieve rapid and tangible results in de-escalation.


Le Conseil a également demandé instamment à la Russie de faire en sorte que des armes, du matériel et des combattants, dont le nombre va croissant, ne puissent plus franchir la frontière, afin d'obtenir des résultats rapides et tangibles en matière de désescalade.

The Council also urged Russia to stop the increasing flow of weapons, equipment and militants across the border in order to achieve rapid and tangible results in de-escalation.


À un peu plus d'un an de la fin de la présente législature, la Chambre a déjà accompli beaucoup de choses; il a renvoyé de nombreux projets de loi au Sénat pour qu'ils puissent franchir les dernières étapes du processus législatif.

With more than a year left in this Parliament, the House has accomplished so much already, handing many bills over to the Senate for the final steps in the legislative process.


Notre objectif est de franchir le plus rapidement possible les dernières étapes, notamment la ratification de l'accord, de sorte que les travailleurs et les entreprises du Canada puissent bénéficier des retombées le plus tôt qui soit.

Our goal is to work as expeditiously as possible through the remaining steps, including ratification, so that Canadian workers and business can access the vast benefits as soon as possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, le BSF devra former ses employés en plus d’offrir de l’information aux syndics de faillite qui sont responsables de la bonne marche quotidienne de la LFI. Question n 184 Mme Carole Lavallée: En ce qui concerne la Loi édictant la Loi sur le Programme de protection des salariés et modifiant la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies et d'autres lois en conséquence, sanctionnée le 25 novembre 2005: a) quelles sont les étapes à franchir avant que le gouvernement adopte le décret visant à ...[+++]

Furthermore, the OSB will need to train their staff and offer information to trustees in bankruptcy who are responsible for the day to day operations of the BIA. Question No. 184 Mrs. Carole Lavallée: With respect to An Act to establish the Wage Earner Protection Program Act, to amend the Bankruptcy and Insolvency Act and the Companies’ Creditors Arrangement Act and to make consequential amendments to other Acts, assented to on November 25, 2005: (a) what steps must be taken for the government to issue an order of the Governor in Council for the sections of this act to come into force, specifically section 1; (b) what is the expected time frame for the government to issue an order of the Governor in Council for the sections to come into fo ...[+++]


La plus urgente de ces questions est celle qui concerne la nécessité que les conducteurs de train puissent rester aux commandes pour franchir les frontières nationales au lieu d'avoir à passer la main à leurs collègues étrangers.

The most pressing of these issues is the need for train drivers to be able to stay at the controls when crossing national borders rather than having to hand over to their foreign colleagues.


C'est sur cette base seraient sélectionnées les marchandises qui devraient faire l'objet de contrôles avant même d'arriver à la frontière, de sorte que, une fois arrivées, elles puissent la franchir plus rapidement.

It would be used as a basis for selecting goods for checks even before they arrive at the border, thus enabling them to cross it more quickly when they do arrive.


Ils ont fermé la frontière pour une journée et, tout à coup, les Canadiens ont pris conscience de l'importance véritable de cette frontière. Ils ont compris combien il était important que celle-ci soit ouverte et que les produits et services puissent la franchir rapidement afin d'assurer la bonne marche de notre économie (1340) Après le 11 septembre, la préoccupation liée à la frontière canado-américaine a pris une importance de plus en plus grande dans les milieux politiques et aussi, à mon avis, dans l'esprit d'un grand nombre de Ca ...[+++]

They closed the border for one day, and all of a sudden Canadians woke up and realized how important that border was, how important it was that it function freely, and how important it was that goods and services get across the border quickly for the success of our economy (1340) What you saw after September 11 is the concern about the functioning of the border increasing rapidly in political circles as well as, I would argue, in the views of many Canadians.


Il est chargé des divers aspects du litige en cause. Ce faisant, il apprend à connaître les parties au litige et leurs problèmes, ce qui l'aide à guider les parties durant toutes les étapes du processus pour qu'elles puissent franchir au plus vite, ce qui est dans leur intérêt.

He can deal with the various aspects of the case and while doing so develop a familiarity with the litigants and their problems which will help him to guide them through the process as quickly as is helpful to them.




Anderen hebben gezocht naar : puissent plus franchir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent plus franchir ->

Date index: 2025-01-04
w