Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissent participer vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut procéder à une cartographie des sexes dans le domaine du commerce extérieur, de l'économie et des investissements pour que les femmes puissent participer vraiment à l'activité économique et jouissent des bienfaits de cet essor de l'économie au lieu de la porter à bout de bras par leur travail non rémunéré.

We feel that a gender mapping is necessary of Canada's trade, economic and investment policies so that women can truly participate in the economy and can truly be part of the benefits of this wonderful economic boom instead of propping up the economy with our unpaid work.


Notre organisation, l'Alliance nationale pour les enfants, qui représente de nombreux secteurs de la société civile, doit participer à part entière au processus et aux tables où l'on discute et l'on met au point ces mécanismes de collaboration, pour que les programmes et les services puissent répondre vraiment aux besoins des enfants et des jeunes du Canada.

Our organization, the National Children's Alliance, which is broadly representative of many sectors of civil society, must be integrally involved in the processes and tables that discuss and develop these mechanisms of collaboration in order for the programs and services to truly meet the needs of Canada's children and youth.


J’ai apprécié l’idée du président Barroso que dans cette situation difficile nous devons travailler à l’unisson, côte à côte, et, Monsieur le Commissaire, je voudrais vraiment vous demander de faire tout ce que vous pouvez pour que tous les pays puissent participer à ce nouveau mécanisme de crise, qu’ils soient membres de la zone euro ou non.

I liked the idea expressed by President Barroso that in this difficult situation we must work together in unison, shoulder to shoulder, and, Commissioner, I would really like to ask you to make every effort to ensure that all countries can participate in this newly established crisis mechanism, regardless of whether or not they are in the euro area.


Nous aimerions vraiment que le comité envisage l'incorporation des anciens dans le projet de loi, peu importe le niveau qui pourrait être décidé, de sorte qu'ils puissent participer pleinement.

We would really like the committee to consider the incorporation of elders, to whatever level might be granted, within the legislation so they can participate fully.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'idée que cinq personnes puissent participer à la naissance d'un enfant nous tracasse vraiment.

It really bothers us, the whole concept of having possibly five people involved in the birth of a child.


Je pense que nous devrions nous donner pour objectif de réduire les préjudices, à la lumière, cependant d'une conceptualisation empirique—que nous nous entendions dès le départ sur une série de principes directeurs avec l'ensemble des partenaires et que nous élaborions la prochaine stratégie de façon que tous les partenaires puissent y participer vraiment.

I think we should adopt the goal of harm reduction but make it based on an empirical concept—that we agree on a set of guiding principles right at the outset, with all the partners, and that we design the next strategy to have meaningful participation by all the partners.




D'autres ont cherché : puissent participer vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent participer vraiment ->

Date index: 2021-05-12
w