Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissent participer effectivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer pleinement et effectivement à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et à ses préparatifs

Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Participating in the United Nations Conference on Environment and Development and its Preparatory Process
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils souhaitent qu'il y ait des sièges supplémentaires qui puissent être accordés aux Premières nations qui ne prennent pas part à leurs revendications territoriales pour qu'elles puissent participer effectivement à l'examen environnemental.

They'd like the ability for there to be extra seats so first nations who aren't part of their land claim could actually sit on an environmental review.


Il faut poser les questions selon un ordre et un rythme raisonnables pour que tous les partis, effectivement, puissent participer, mais aussi chacun des membres, Greg.

So there would be a reasonable rotation and a reasonable pace at which the questions proceed in order that the parties get their share, which I accept—I do accept that—but the individual members, Greg, get their share as well.


renforcer l'inclusion sociale et l'égalité entre les hommes et les femmes par la coopération en matière d'accès équitable aux services de base, d'emploi pour tous, d'émancipation et de respect des droits de groupes spécifiques, en particulier des migrants, des enfants et des jeunes, des personnes handicapées, des femmes, des populations autochtones et des personnes appartenant à des minorités, pour veiller à ce que ces groupes puissent participer et participent effectivement à la création de richesse et à la diversité culturelle et en bénéficient.

strengthening social inclusion and gender equality with cooperation on equitable access to basic services, employment for all, empowerment and respect of rights of specific groups, notably migrants, children and youth, persons with disabilities, women, indigenous peoples and persons belonging to minorities to ensure that these groups can and will participate in and benefit from wealth creation and cultural diversity.


iii) renforcer l'inclusion sociale et l'égalité entre les hommes et les femmes par la coopération en matière d'accès équitable aux services de base, d'emploi pour tous, d'émancipation et de respect des droits de groupes spécifiques, en particulier des migrants, des enfants et des jeunes, des personnes handicapées, des femmes, des populations autochtones et des personnes appartenant à des minorités, pour veiller à ce que ces groupes puissent participer et participent effectivement à la création de richesse et à la diversité culturelle et en bénéficient.

(iii) strengthening social inclusion and gender equality with cooperation on equitable access to basic services, employment for all, empowerment and respect of rights of specific groups, notably migrants, children and youth, persons with disabilities, women, indigenous peoples and persons belonging to minorities to ensure that these groups can and will participate in and benefit from wealth creation and cultural diversity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(13) Afin d’augmenter la confiance dans le marché, ses participants doivent être sûrs que les comportements abusifs puissent être effectivement sanctionnés.

(13) To enhance trust in the market, its participants need to be sure that abusive behaviour can be sanctioned effectively.


ENCOURAGE les États membres à veiller à ce que toutes les parties prenantes puissent participer effectivement aux travaux visant à intégrer les aspects environnementaux dans la normalisation européenne, en particulier en s'engageant à tenir compte, de manière durable, des besoins des parties prenantes concernées, notamment de ceux des ONG environnementales, lors de la répartition des ressources;

ENCOURAGES Member States to ensure that all stakeholders can participate effectively in the work of integrating environmental aspects into European standardisation, in particular by making a sustainable commitment to take into account in their allocation of resources the needs of relevant stakeholders, especially those of environmental NGOs.


K. considérant que pour certains groupes de la société particulièrement défavorisés, ou ceux qui sont lésés dans leurs droits, l'adoption de mesures positives, voire d'une législation spécifique, est indispensable si l'on veut que ces personnes parviennent à s'intégrer et qu'elles participent effectivement à la vie en société, de manière à ce qu'elles puissent influer sur les décisions qui les concernent,

K. whereas in the case of certain particularly disadvantaged groups in society or ones that are denied their rights, the adoption of positive measures – even of specific legislation – is essential if such people are to be able to integrate and thus participate actively in the life of their society and hence to influence the decisions which affect them,


K. considérant que pour certains groupes de la société particulièrement défavorisés, ou ceux qui sont lésés dans leurs droits, l'adoption de mesures positives, voire d'une législation spécifique, est indispensable si l'on veut que ces personnes parviennent à s'intégrer et qu'elles participent effectivement à la vie en société, de manière à ce qu'elles puissent influer sur les décisions qui les concernent,

K. whereas in the case of certain particularly disadvantaged groups in society or ones that are denied their rights, the adoption of positive measures – even of specific legislation – is essential if such people are to be able to integrate and thus participate actively in the life of their society and hence to influence the decisions which affect them,


2. Organiser l'éducation et la formation de manière telle que les adultes puissent effectivement y participer et combiner cette participation avec d'autres activités et responsabilités.

2. Delivering education and training so that adults can effectively participate and combine their participation in learning with other responsibilities and activities.


Les projets sélectionnés visent à démontrer le potentiel de la société de l'information, à contribuer à résoudre divers problèmes importants dans la réalisation de la société de l'information et à stimuler sa croissance, en particulier pour créer des emplois, tout en assurant la participation de tous les acteurs concernés à tous les niveaux dans tous les pays. Ils en appellent à tous les intéressés pour qu'ils s'y associent le plus rapidement possible de façon à ce qu'une coopération et des projets de grande envergure puissent être effectivement ...[+++]

The projects selected aim at demonstrating the potential of the Information Society, at contributing to solve various important issues for realising the information society and at stimulating its growth, in particular in relation to job creation, while involving all actors concerned at all levels and in any country They call on all interested parties to join as soon as possible so that wide cooperation and projects can be effectively initiated by the time of the Halifax Summit.




D'autres ont cherché : puissent participer effectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent participer effectivement ->

Date index: 2020-12-26
w