Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Permettre aux usagers d'avoir accès à
Pour que les usagers puissent avoir accès à

Traduction de «puissent nous permettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pour que les usagers puissent avoir accès à [ permettre aux usagers d'avoir accès à ]

provide access to users
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin de garantir que nos réseaux électriques puissent répondre aux besoins du XXIe siècle, nous avons besoin d'un programme de recherche et de démonstration fortement intégré: des activités de recherche visant d'une part à mettre au point de nouvelles technologies permettant de surveiller, de contrôler et d'exploiter des réseaux dans des conditions normales ou d'urgence et d'autre part à élaborer des stratégies et des modèles de marché optimaux pour permettre à tous les acteurs ...[+++]

To ensure that our electricity networks are fit for the 21st Century, we need a strongly integrated research and demonstration programme: research to develop new technologies to monitor, control and operate networks in normal and emergency conditions and develop optimal strategies and market designs to provide all actors with the right incentives to contribute to the overall efficiency and cost-effectiveness of the electricity supply chain; up to 20 large-scale demonstration projects at real life scale to validate solutions and value their real system benefits, before rolling them out across Europe.


Dans la mesure législative, contre laquelle son parti a voté, nous avons protégé les Canadiens à faible revenu et à revenu modeste pour qu'ils puissent se permettre d'ouvrir un compte d'épargne libre d'impôt.

In the tax-free savings account legislation, which her party voted against, we ensured protection for modest-and low-income Canadians.


Les étudiants canadiens ont besoin d'une aide plus substantielle si nous voulons qu'ils puissent se permettre de faire des études.

In last fall's fiscal update, we did see additional funding for Canadian students studying abroad and a 50% increase in funding for graduate scholarships.


Afin de garantir que nos réseaux électriques puissent répondre aux besoins du XXIe siècle, nous avons besoin d'un programme de recherche et de démonstration fortement intégré: des activités de recherche visant d'une part à mettre au point de nouvelles technologies permettant de surveiller, de contrôler et d'exploiter des réseaux dans des conditions normales ou d'urgence et d'autre part à élaborer des stratégies et des modèles de marché optimaux pour permettre à tous les acteurs ...[+++]

To ensure that our electricity networks are fit for the 21st Century, we need a strongly integrated research and demonstration programme: research to develop new technologies to monitor, control and operate networks in normal and emergency conditions and develop optimal strategies and market designs to provide all actors with the right incentives to contribute to the overall efficiency and cost-effectiveness of the electricity supply chain; up to 20 large-scale demonstration projects at real life scale to validate solutions and value their real system benefits, before rolling them out across Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons permettre à nos concitoyens de se nourrir, leur donner à tous les mêmes droits, leur apporter une certaine sécurité et les sortir du piège de la pauvreté, notre première responsabilité est de veiller à ce qu’ils puissent gagner de l’argent grâce à un emploi, que les pays aient les moyens d’investir dans les services sociaux et de soins de santé et, plus important encore, nous devons leur donner les outils et les compétences nécessaires pour qu’ils puissent tirer profit des nouveaux défis qui se dressent devant nous.

If we want to feed our people, give them equal rights and certainty and lift them out of the trap of poverty, our first responsibility is to ensure that they have money through jobs, that the countries have money to invest in social services and health services and, most importantly of all, that we give them the tools and the skills of education and training to be able to benefit from those new challenges that come before us.


Il est donc important que des programmes comme celui-ci puissent nous permettre d'inaugurer de nouvelles étapes de la relation de soutien, précisément à cause de cet héritage qui est le nôtre, de cette dette historique envers l'Afrique subsaharienne d'avant le colonialisme.

It is therefore important that programmes such as these serve to initiate new stages in support relationships, and because of this inheritance I believe we have an historic debt to Sub-Saharan Africa stemming from the earlier era of colonialism.


Aussi est-il honteux que certains pays de l'UE se tiennent aujourd'hui à l'écart de la monnaie unique, l'un des principaux instruments qui puissent nous permettre d'accroître notre coopération.

It is therefore disgraceful that certain countries in the EU are at present outside the common currency, which is one of our best tools for increasing partnership.


Je crois que nous travaillons dans la bonne direction et j’espère que les déclarations du Conseil européen de Laeken, qui a été l’apothéose d’une présidence brillante, puissent se transformer rapidement en faits concrets et ainsi permettre - comme je l’ai dit au début - à l’Union européenne de franchir les étapes importantes de son projet de consolidation politique.

I believe that we are working in the right direction, and I hope that the declarations of the European Council in Laeken, which has been a good finale to a brilliant Presidency, can quickly be turned into concrete actions which, as I said at the beginning, will allow the European Union to make significant progress in its project of political consolidation.


Et, après avoir assisté au débat, nous acceptons que des situations d'urgence puissent apparaître quand il s'avère impossible d'organiser la concurrence à temps et de façon à permettre le maintien du service.

Having heard the debate, we accept that emergency situations may arise where it is impossible to organise competition on time and in a manner which allows the service to be maintained.


Nous devons veiller à ce que les petites et moyennes entreprises puissent se permettre d'utiliser cette autoroute et que, par leurs qualifications, les travailleurs reçoivent le permis d'y conduire".

We must ensure that small and medium-sized businesses can afford to use the highway, and that through good qualifications employees can obtain the driving licence for it".




D'autres ont cherché : puissent nous permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent nous permettre ->

Date index: 2025-08-09
w