Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres formes d'érythème figuré chronique
Cellule sanguine
De la figure X
Figuration plastique du relief
Figure X
Figure inversée
Figure renversée
Figure tête en bas
Figuré plastique du relief
Illustré à la figure X
Invert
Montré sur la figure X
Placage figuré
Placage à figuration
Voir figure X
élément figuré
élément figuré du sang
élément figuré du sang périphérique

Traduction de «puissent figurer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


de la figure X [ montré sur la figure X | illustré à la figure X | figure X | voir figure X ]

shown in figure X


moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper

escape-proof means of transport


Procédures pour s'assurer que les contractants conçoivent et construisent les nouveaux équipements de telle sorte que ceux-ci puissent utiliser des lubrifiants standardisés

Procedures to ensure that contractors design and build new equipment capable of using standardized lubricants


figure renversée | figure inversée | figure tête en bas | invert

invert | inverted manoeuvre


élément figuré du sang | élément figuré du sang périphérique | élément figuré | cellule sanguine

formed element of the blood | formed element




figuration plastique du relief | figuré plastique du relief

relief plastic


Autres formes d'érythème figuré chronique

Other chronic figurate erythema
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien qu'il soit possible que les phares puissent figurer en arrière-plan dans un événement de transport, le BST n'a jamais fait de recommandation au sujet des phares et de leur fonctionnement, et n'a pas non plus émis de communication de sécurité à cet égard.

Although it is possible that lighthouses might be peripherally involved in a transportation occurrence, the TSB has never made a recommendation involving lighthouses or lighthouse operations, nor have we issued a safety communication on the subject.


Vous avez mentionné l'idée que les deux parents puissent figurer sur le formulaire de demande à titre de demandeurs principaux.

You mentioned making both parents principal applicants.


Serait-il possible que ces propos, publiés dans le hansard d'hier, ces attaques et ces affirmations sur la réputation et l'intégrité d'un député, puissent figurer dans la documentation électorale de quelqu'un pour prouver que le député attaqué n'est pas digne d'occuper son poste?

Could it be possible that these statements by themselves, in Hansard of yesterday, attacks and assertions about the character and integrity of another member of Parliament, would appear in somebody's election literature to show that this member is not worthy of being a member of Parliament?


Elle propose à cet égard que l'absence de fixation d'un volume d'admission ou l'épuisement d'un quota puissent figurer parmi les motifs de refus de l'octroi de la carte bleue européenne.

In this connection, the rapporteur is proposing that the fact of not determining a volume or quota exhaustion be a ground for refusal to issue an EU Blue Card.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres doivent veiller à ce que les abonnés puissent déterminer si leurs données à caractère personnel figurent ou non dans un annuaire public et puissent apprécier la mesure dans laquelle ces données sont pertinentes pour la fonction de l'annuaire.

Member States must ensure that subscribers can determine whether or not their personal data is included in a public directory and the extent to which their data is relevant for the purpose of the directory.


Les sites Internet enregistrés conformément au paragraphe 1 ne permettent pas que les particuliers qui y ont accès puissent être identifiés sans leur consentement préalable explicite ni que des contenus non sollicités faisant l'objet d'une mise à disposition auprès du public ou de particuliers puissent y figurer.

Internet websites registered in accordance with paragraph 1 shall not allow the identification of patients or members of the general public which have access to those websites without their explicit prior consent, or the appearance therein of unsolicited content distributed to patients or the general public or members thereof.


Les sites Internet enregistrés conformément au paragraphe 1 ne permettent pas que les particuliers qui y ont accès puissent être identifiés ni que des informations non sollicitées faisant l'objet d'une diffusion active auprès du public en général ou de particuliers puissent y figurer. Ces sites web ne contiennent pas de télévision en ligne.

Internet websites registered in accordance with paragraph 1 shall not allow the identification of members of the general public which have access to those websites or the appearance therein of unsolicited material actively distributed to the general public or members thereof. Those websites shall not contain web-TV.


La présidence néerlandaise s’est fait un devoir d’assurer une collaboration régulière et efficace entre la Commission, le Conseil et le Parlement afin que ces questions puissent figurer à l’ordre du jour de la réunion du Conseil européen.

The Netherlands presidency has made it its duty to ensure smooth and efficient cooperation between the Commission, the Council and Parliament to make it possible to deliver on the issues to be discussed at the European Council meeting.


- Les recommandations envisagées s’appliquant à des domaines extérieurs à la compétence de l’Union, et plus encore à celles de la Communauté, on ne voit pas que les modalités d’exercice des pouvoirs de coordination puissent figurer ni dans un Traité ni dans un Protocole annexé.

– Since the proposed recommendations apply to areas outside the Union’s, and, to an even greater degree, the Community’s sphere of competence, it is difficult to see why the procedures for the exercise of coordinating competences should be incorporated into a Treaty or a protocol annexed to it.


RETRAITE FLEXIBLE Le Conseil a marqué son accord sur la résolution sur les régimes de retraite flexible dont le texte figure en annexe II. Dans cette résolution, approuvée à l'initiative de la Présidence, le Conseil souhaite, entre autres, que les personnes âgées puissent rester un élément actif de la société et qu'elles puissent, en tenant compte de la situation économique et de l'emploi, maintenir un lien avec le marché du travail.

FLEXIBLE RETIREMENT The Council agreed on the Resolution on flexible retirement arrangements, the text of which is contained in Annex II. In this Resolution, approved at the Presidency's initiative, the Council wishes inter alia to see older people continue to play an active part in society and, having regard to the economic and employment situation, maintain a link with the labour market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent figurer ->

Date index: 2024-10-21
w