Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissent bénéficier pleinement » (Français → Anglais) :

Cela est d'autant plus vrai qu'il est nécessaire de garantir que l'argent soit dépensé de manière plus efficace, afin que les citoyens puissent bénéficier pleinement du financement européen.

This is emphasised by the added need to ensure that money is spent in a more effective way so that citizens can benefit fully from European funding.


10. rappelle la nécessité de réduire le déficit de transposition des directives relatives au marché unique et souligne le rôle primordial d'une transposition entière, uniforme, rapide et appropriée afin que les citoyens et les entreprises puissent bénéficier pleinement du marché unique; soutient la mise en place d'un réseau de fonctionnaires au niveau des États membres, coordonné par la Commission, responsable de la mise en œuvre de tout nouveau texte législatif de l'Union de manière à améliorer la qualité générale de la mise en œuvre;

10. Reiterates the need to reduce the transposition deficit of Single Market directives and emphasises the key role of full, uniform, timely and correct transposition for citizens and businesses to be able to fully benefit from the Single Market; supports the setting up of a network of civil servants at Member States level, coordinated by the Commission, in charge of the implementation of all new EU legislation to improve the overall quality of the implementation;


Faire en sorte que les prestataires de services, notamment les PME, puissent bénéficier pleinement de leurs droits dans le marché unique. | – Évaluer l’efficacité des moyens de recours disponibles au niveau national en cas d’atteinte aux droits découlant du marché unique de la part des administrations nationales, et faire rapport sur la nécessité d’initiatives spécifiques.

Ensure that service providers, SMEs in particular, can fully benefit from their Single Market rights | - Assess the effectiveness of means of redress available at national level for breach of Single Market rights by national administrations and report on the need for specific initiatives.


Afin que les artistes interprètes ou exécutants puissent bénéficier pleinement de la prolongation de la durée de protection, les États membres devraient garantir que, dans le cadre des accords conclus entre les producteurs de phonogrammes et les artistes interprètes ou exécutants, ces derniers reçoivent, pendant la période de prolongation des droits, des redevances ou une rémunération qui ne soient pas grevés par les avances versées ou des déductions contractuelles.

In order for performers to benefit fully from the extended term of protection, Member States should ensure that, under agreements between phonogram producers and performers, a royalty or remuneration rate unencumbered by advance payments or contractually defined deductions is paid to performers during the extended period.


1. se félicite de la mise en place du "Small Business Act" (SBA) en tant que cadre pour une approche politique globale des PME respectueuse de leur diversité; demande toutefois que des mesures supplémentaires soient prises pour veiller à ce que les PME puissent bénéficier pleinement des possibilités offertes par le Marché unique, notamment en apportant des réponses adaptées permettant de tenir compte de leur diversité, en particulier vis-à-vis des entreprises artisanales et des petites entreprises;

1. Welcomes the Small Business Act (SBA) as a framework for a comprehensive political approach towards SMEs, while respecting their diversity; calls however for further measures to ensure that SMEs can benefit fully from the opportunities offered by the Single Market, notably by providing a graduated response so as to take account of their diversity, in particular with regard to craft industries and small businesses;


Notamment, l'accroissement rapide des différents types d’équipements terminaux et la possibilité d'utilisation multiple rendent nécessaire le libre choix de ceux-ci par les utilisateurs, de sorte qu'ils puissent bénéficier pleinement des progrès technologiques.

The proliferation of types of terminal equipment and the possibility of the multiple use of terminals means that users must be allowed a free choice between the various types of equipment available if they are to benefit fully from the technological advances made in the sector.


26. estime que les systèmes actuels de TVA et de droits d'accises constituent un obstacle à l'achèvement du marché unique, en particulier en ce qui concerne le commerce transfrontalier; invite la Commission à se pencher sur les problèmes fiscaux liés à la vente par correspondance et au commerce sur internet et à présenter des propositions en sorte que les citoyens européens puissent bénéficier pleinement de la libre circulation des marchandises;

26. Believes that the present VAT and excise duty systems are a barrier to the completion of the Single Market, in particular in relation to cross-border trade; calls on the Commission to investigate tax problems related to personal mail order and Internet shopping, and to come forward with proposals for facilitating EU citizens' full benefit from the free movement of goods;


Pour cette raison, l'union économique et monétaire comme la mise en place du marché intérieur nécessitent des politiques d'accompagnement pour que tous les États membres et toutes les régions puissent bénéficier pleinement des opportunités de l'intégration européenne.

Hence the need to flank the larger projects of economic and monetary union and the creation of the internal market with suitable supporting measures, so all Member States and regions can reap the full benefits of the opportunities offered by European integration.


(3) Le droit communautaire et les caractéristiques de l'ordre juridique communautaire constituent un atout essentiel pour que les citoyens et les opérateurs européens puissent bénéficier pleinement, sans considération de frontières, des possibilités offertes par le commerce électronique. La présente directive a ainsi pour objet d'assurer un niveau élevé d'intégration juridique communautaire afin d'établir un réel espace sans frontières intérieures pour les services de la société de l'information.

(3) Community law and the characteristics of the Community legal order are a vital asset to enable European citizens and operators to take full advantage, without consideration of borders, of the opportunities afforded by electronic commerce; this Directive therefore has the purpose of ensuring a high level of Community legal integration in order to establish a real area without internal borders for information society services.


2. considérant que des développements techniques et économiques ont amené plusieurs États à revoir le système de droits spéciaux ou exclusifs dans le domaine des télécommunications; que, notamment, l'accroissement rapide des différents types de terminaux et la possibilité d'utilisation multiple rendent nécessaire le libre choix de ceux-ci par les utilisateurs, de sorte qu'ils puissent bénéficier pleinement des progrès technologiques;

2. Several Member States have, in response to technical and economic developments, reviewed their grant of special or exclusive rights in the telecommunications sector. The proliferation of types of terminal equipment and the possibility of the multiple use of terminals means that users must be allowed a free choice between the various types of equipment available if they are to benefit fully from the technological advances made in the sector.


w