Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pas savoir de quel côté se tourner
Ne pas savoir à quel saint se vouer
Ne pas voir d'issue

Vertaling van "puisse savoir quels " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ne pas savoir à quel saint se vouer

not to know which way to turn


ne pas voir d'issue [ ne pas savoir de quel côté se tourner ]

see no way out
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Stéphane Bergeron: Il faut étoffer cela de telle sorte qu'on puisse savoir quels étaient les buts recherchés par les députés pour qu'on puisse savoir si, oui ou non, on veut aller dans cette direction.

Mr. Stéphane Bergeron: I think we need more information in order to find out exactly what members want so that we can decide if this is the direction we want to take.


En outre, il est très important pour nous que le citoyen ou la citoyenne sache d'avance quelle est la loi qui s'applique à lui afin qu'il puisse savoir quels sont ses droits, où il doit consulter et quel est le régime qui lui est applicable.

Besides, it's very important, in our view, that the citizen know in advance what legislation applies to be able to know what rights he has, where he must consult and which regime applies to him.


L’Europe doit avoir le courage de faire des choix, de garantir un travail d’abord à ses propres citoyens et après aux ressortissants de pays tiers, et d’établir des liens entre les bureaux de l’emploi dans les différents États membres de manière à ce que chacun, dans tous les pays, puisse savoir quels emplois sont disponibles.

Europe must have the courage to make choices, guaranteeing work first to its own citizens and then to those of third countries, and establishing links between employment offices in the various Member States so that anyone, from any country, can know what jobs are available.


19. insiste sur la nécessité de créer la sécurité juridique s'agissant de savoir quel est le système juridique qui s'applique à l'acquisition/cession de droits dans les cas de distribution transfrontalière, en proposant que le droit applicable puisse être celui du pays où un établissement a son activité principale et génère ses ressources essentielles;

19. Stresses the need to create legal certainty as to which legal system applies for the clearance of rights in the event of cross-border distribution, by proposing that the applicable law should be that of the country where an enterprise carries out its main business and generates its main revenue;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour assurer une transparence optimale, il est nécessaire que le consommateur puisse, grâce à un simulateur de prix, calculer au préalable ses frais d'itinérance et savoir quel opérateur peut lui offrir le tarif le plus avantageux.

In the interest of optimum transparency there is a need for consumers to be able to estimate their roaming costs in advance and find out which operator can give them the best price by means of a simulator.


Il aurait pu dire par exemple, comme je l'ai proposé au conseiller en éthique pendant les travaux du comité, que les bureaucrates de niveau intermédiaire tiennent un relevé des appels de tous les lobbyistes qui font des démarches auprès d'eux. Ce relevé pourrait être obtenu en vertu de la Loi sur l'accès à l'information ou par un autre moyen, de telle façon que le public puisse savoir quels lobbyistes et quels membres de la bureaucratie ont eu des contacts.

I put to him that he could have said, for example, as I did in committee when I proposed to the ethics counsellor, that mid-level bureaucrats keep a telephone log of all the lobbyists who make representations to them, and that telephone log would be available through access to information or any other means that would be available for the public to see who precisely, what lobbyists and what individuals in the bureaucracy, are being approached.


Il faut que le citoyen puisse savoir quels documents peuvent être obtenus et quelles autorités s’en occupent.

A member of the public must be able to know what documents are available and what authorities are responsible for what.


Ce référendum devrait être organisé dans les conditions d'équité et de sécurité nécessaires afin que l'on puisse savoir ce que veulent exactement les populations de ce pays au destin tragique et à quels leaders les différentes composantes de la région feront allégeance.

This would need to happen on a fair and equitable basis and with the necessary safeguards in place to ensure that the real wishes of the peoples of this tragic place are determined and to ensure the discovery of the future allegiance of the various components of the region.


Selon nous, la vraie transparence exige que le grand public puisse savoir quels particuliers, personnes morales et organisations exploitent leurs contacts au gouvernement pour des raisons professionnelles; raisons qui vont bien au- delà de leur simple intérêt personnel.

Your Committee believes that true transparency requires that the public have the ability to know which individuals, corporations and organizations have and use access to Government for professional reasons; for reasons that extend beyond their own narrow, individual, self-interests.


Il me semble qu'il est bon qu'on puisse savoir quel processus on doit suivre pour que le Québec puisse devenir indépendant si les Québécois décidaient de s'engager dans cette voie.

It seems to me it is a good thing to know what process is to be followed so Quebec may become independent if Quebeckers decide to go that route.




Anderen hebben gezocht naar : ne pas voir d'issue     puisse savoir quels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse savoir quels ->

Date index: 2023-11-08
w