Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Remplir les conditions
Satisfaire à cette condition

Vertaling van "puisse satisfaire cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être ...[+++]

Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]


satisfaire à cette condition [ remplir les conditions ]

comply with this requirement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D’une part, la justification exigée doit être explicite; d’autre part, même à supposer qu’une justification implicite puisse satisfaire cette exigence, elle n’est pas remplie en l’espèce, le Tribunal interprétant les textes concernés de manière erronée.

First, the requisite justification must be explicit; secondly, even if an implicit justification is capable of satisfying that requirement, it is not fulfilled in this case, since the General Court misinterpreted the legislation concerned.


D’autre part, même à supposer qu’une justification implicite puisse satisfaire cette exigence, elle ne serait pas remplie en l’espèce, le Tribunal interprétant les textes concernés de manière erronée.

Secondly, even if an implied justification is capable of satisfying that requirement, it is not fulfilled in this case, since the General Court interpreted the texts concerned wrongly.


Pour satisfaire aux besoins d’information pour lesquels elle est envisagée, il importe que cette mention puisse être clairement distinguée et reconnue en tant que telle.

In order to satisfy the information requirements for which it is intended, that indication should be clearly distinguishable and recognisable as such.


Afin que la Commission puisse juger cette aide compatible, les États membres devraient être en mesure de démontrer que, premièrement, le réseau NGA existant ou projeté n'est pas ou ne serait pas suffisant pour satisfaire les besoins des citoyens et des utilisateurs professionnels dans les zones en question, et, deuxièmement, qu'aucun moyen ayant un moindre effet de distorsion (y compris la réglementation ex ante) ne permettrait d'atteindre les objectifs déclarés.

For the Commission to make a finding of compatibility, Member States should be able to demonstrate firstly, that the existing or planned NGA network is not or would not be sufficient to satisfy the needs of citizens and business users in the areas in question and, secondly, that there are no less distortive means (including ex ante regulation) to reach the stated goals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. souligne qu'il importe d'assurer un niveau d'approvisionnement énergétique qui puisse satisfaire aux besoins futurs; souligne l'importance que présentent la mise en place de nouvelles capacités de production en matière de sources d'énergie renouvelables, la réalisation d'efforts en matière d'économies d'énergie et les objectifs fixés dans le protocole de Kyoto; invite à nouveau le Conseil et la Commission à veiller à ce que la Bulgarie assume ses engagements concernant la date de fermeture des unités 3 et 4 de la centrale de Kozloduy, conformément au traité d'adhésion; exprime toutefois l'espoir que la Bulgarie respectera les enga ...[+++]

29. Stresses the importance of ensuring energy supplies at a level which will meet future requirements; underlines the importance of new generating capacity in respect of renewable sources of energy as well as of energy conservation efforts, and of the Kyoto Protocol targets; calls once again on the Council and the Commission to ensure that Bulgaria fulfils its commitments regarding the closure date for Units 3 and 4 of the Kozloduy Power Plant under the Accession Treaty; however, expresses its hope that Bulgaria will meet the obligations assumed for the closure of Units 3 and 4 of the plant, and stresses that Bulgaria should be assisted in filling the energy gap that will be created ...[+++]


C’est, à vrai dire, la raison pour laquelle j’estime que la question de l’introduction du tachygraphe numérique devrait être mise de côté pour un an, afin que la législation puisse satisfaire aux conditions requises que j’ai évoquées, mais le manque de temps nous a empêchés de discuter de cette question urgente avec la Commission cette semaine.

That is, in fact, why I am of the opinion that the introduction of the digital tachograph should be shelved for one year so that legislation can meet the requirements to which I have referred, but lack of time has made it impossible to discuss this urgent matter with the Commission this week.


Le fait est que le gouvernement irlandais a demandé d'inscrire au registre de flotte ce bateau, qui est un très gros bateau, et même l'un des plus gros, et que, au début, il a fallu un peu de temps pour que l'Irlande puisse satisfaire à toutes les exigences pour cette inscription.

The fact is that the Irish Government applied for this ship, which is a very big ship, one of the biggest ships there is, to be included in the fleet register, but it took some time at the beginning for Ireland to comply with the terms of registration.


L'Europe ne peut finalement susciter aucune attente que l'Union européenne ne puisse satisfaire grâce à ses compétences, mais les États membres devraient - après chaque Sommet - prendre au sérieux les annonces faites à cette occasion et faire leurs devoirs à la maison - je pense par exemple à une flexibilisation du marché du travail, ainsi qu'à une réforme fiscale adéquate.

When all is said and done, Europe should not raise expectations that the European Union does not have the power to meet. Instead, the individual Member States should take the announcements they make there seriously when they return home, and should do their homework, for example in the case of flexible working arrangements and corresponding tax reforms.


- (ES) Monsieur le Président, il ne fait nul doute que les citoyens exigent un environnement plus favorable et nous, dans cette Assemblée, sommes tenus de nous faire l'écho de ces attentes et de faire en sorte que l'on puisse satisfaire ces attentes.

– (ES) Mr President, the citizens of Europe undoubtedly demand a more favourable environment and we in this House must reflect those expectations and make it possible for them to be fulfilled.


6.1.1. Un véhicule [et son ou ses systèmes (s) électrique(s)/électronique(s) ou ses SEEE] doit être conçu et équipé de telle façon que, dans des conditions normales d'utilisation, le véhicule puisse satisfaire aux prescriptions de cette directive.

6.1.1. A vehicle (and its electrical/electronic system(s) or ESAs) shall be so designed, constructed and fitted as to enable the vehicle, in normal conditions of use, to comply with the requirements of this Directive.




Anderen hebben gezocht naar : remplir les conditions     satisfaire à cette condition     puisse satisfaire cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse satisfaire cette ->

Date index: 2025-02-26
w