Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse répondre lorsqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit ...[+++]

Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le domaine des DPI est en rapide évolution ; le législateur et les opérateurs économiques doivent donc travailler ensemble pour garantir que la législation continue à répondre aux exigences présentes et futures et puisse être rapidement adaptée lorsque des problèmes surgissent.

IPR is a fast moving sector and legislators and business need to work together to ensure that legislation continues to meet present and future requirements and can be adapted quickly where problems arise.


Le président : Monsieur Sanford, lorsque le sénateur Jaffer nous dit qu'il appartient aux provinces d'intenter un recours, pensez-vous que M. Walma puisse répondre à cette question?

The Chair: Mr. Sanford, to Senator Jaffer's point to the cause of action being a provincial matter, were you suggesting that Mr. Walma could answer that?


J’invite tous les partis et leurs analystes, tant le parti du gouvernement que les partis de l’opposition, à s’assurer que lorsque des annonces sont faites à propos de membres des Premières nations vivant dans des réserves, il y ait aussi des dispositions visant ceux qui vivent hors réserve, de sorte qu'on puisse répondre aussi à leurs besoins grâce à un mécanisme quelconque.

I encourage every party and its analysts, in government or in opposition, to make sure when announcements come out for on reserve first nations people that provisions are made for those who are not on reserve so that they get the same types of needs met in some sort of mechanism.


Je tiens à citer cet article de Quorum afin que madame le leader du gouvernement au Sénat puisse répondre, lorsqu'elle aura eu le temps de discuter avec le ministre Graham.

I wish to quote from the Quorum article so that the Leader of the Government in the Senate may respond, after she has had an opportunity to confer with Minister Graham.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le domaine des DPI est en rapide évolution ; le législateur et les opérateurs économiques doivent donc travailler ensemble pour garantir que la législation continue à répondre aux exigences présentes et futures et puisse être rapidement adaptée lorsque des problèmes surgissent.

IPR is a fast moving sector and legislators and business need to work together to ensure that legislation continues to meet present and future requirements and can be adapted quickly where problems arise.


La question que je voudrais poser à la présidence, représentée aujourd’hui par la Commission, et je ne suis pas sûre qu’elle puisse y répondre, est quel genre d’information le Conseil européen avait-il en sa possession lorsqu’il a adopté cette déclaration étant donné que, le même jour, avant même qu’il n’ait été possible de traduire la déclaration du Conseil en espagnol, le président de la Bolivie remettait sa lettre de démission au Congrès national bolivien.

The question I would ask the Presidency, represented by the Commission at the moment, and I am not sure whether it will be able to answer, is what kind of information the European Council had when adopting this statement, given that on that same day, before it had been possible to translate the Council’s statement into Spanish, the President of Bolivia was delivering his letter of resignation to the Bolivian National Congress.


Plus généralement, pourrions-nous prier les services du Parlement - et je ne les critique nullement, parce que le problème concerne la Commission - de veiller, lorsque la question d'un député est ainsi réattribuée et ne peut donc faire l'objet d'une réponse de la part du commissaire à qui elle était adressée, à ce que nous en soyons avertis, afin que la question puisse éventuellement être reformulée et que le commissaire concerné puisse y répondre ?

The broader issue is, could we ask the Parliament's services – and I am not blaming them in any way because this is a Commission issue – to ensure that if a Member's question is reclassified in this way, and is not down for an answer by the Commissioner to whom it is redirected, we are told about that, so that it can be reformulated if necessary and the Commissioner to whom it is addressed can answer it.


Je dirai pour conclure que je souhaiterais vivement, lorsque l'assemblée paritaire ACP-UE se réunira dans une semaine à Nassau, que certains thèmes qui ont été évoqués aujourd'hui soient discutés - si l'occasion se présente sur la base des questions auxquelles j'aurai à répondre - et que je puisse transmettre les mêmes messages que ceux qui ont marqué le présent débat.

Finally, I would point out that, in a week’s time when we have the debate in the ACP-EU Joint Assembly in Nassau, I should very much like – if it is possible against the background of the questions I shall be answering – for us to discuss some of these themes there too and pass on some of the same messages which have characterised the present debate.


Le sénateur Callbeck : Je vais peut-être dévier du sujet de l'ESB, monsieur le ministre, mais j'aimerais avoir votre opinion sur quelques questions pour que je puisse répondre lorsqu'on m'interroge dans ma province natale.

Senator Callbeck: I may deviate somewhat from questions on BSE, minister, but I would like your views on a couple of areas so that I may respond to questions I am asked in my home province.


Je ne pense pas que le greffier puisse répondre à cela mais je crois que lorsque nous ferons une recommandation, il nous faudra y penser, parce que, des deux côtés de la Chambre, lorsqu'on a accès aux ministres de façon moins officielle et quelquefois presque amicale, croyez-le ou non, cela permet de faire beaucoup en quelques minutes.

So there's another caution there. The clerk can't answer this, I don't think, but I just urge that when we make a recommendation, we think of that, because on both sides of the House, when we have access to ministers in a less formal and sometimes even an almost friendly way, believe it or not, we actually can get a lot of work done in that few minutes.




Anderen hebben gezocht naar : puisse répondre lorsqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse répondre lorsqu ->

Date index: 2022-04-27
w