Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compter sur
Demander
Entendre
Envisager
Escompter
Espérer
Estimer
Exiger
Pour autant qu'on puisse en juger actuellement
Promesse
Promettre
Promettre par nécessité
Promettre un appui sans réserve
S'attendre que
S'attendre à
Se proposer de
Tabler sur

Traduction de «puisse promettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]

Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]




éviter qu'une citerne desservie par des branchements sur le tuyautage d'assèchement et sur celui des ballasts ne puisse être envahie d'eau de mer

to prevent any deep tank having bilge and ballast connexions being flooded from the sea






s'attendre à [ s'attendre que | espérer | exiger | compter sur | tabler sur | escompter | envisager | se proposer de | entendre | estimer | promettre | demander ]

expect


pour autant qu'on puisse en juger actuellement

from today's point of view
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les choses vont s'améliorer. Comme je l'ai déjà dit, je ne pense pas que je puisse promettre que, dans chaque cas, il n'y aura pas.Mais nous ferons mieux car les dirigeants de la fonction publique ont dit: « Nous devons faire mieux pour ce qui est d'aider les membres de notre personnel et nos équipes à prendre ce risque».

As I said earlier, I don't think I can promise that in every case there won't be.but we will do better because the leaders of the public service have said, “We have to do better to support our teams and our staff to embrace that risk”.


Je suis déçu que le commissaire ne puisse rien nous promettre de plus à ce sujet.

We must have more cooperation; I am disappointed that the Commissioner cannot promise us more in relation to that.


La première partie de la loi vise la consécration de cette pratique journalistique qui fait qu'un journaliste puisse promettre, à une source d'information, l'anonymat tant qu'elle le juge bon ou tant qu'elle craint de subir des représailles.

The first part of the legislation would enshrine this journalistic practice whereby a journalist may promise his sources that they will remain anonymous for as long as they see fit or fear reprisals.


Il n'y a rien que ce gouvernement ne puisse promettre un jour et renier le lendemain.

There is nothing that this government will not promise one day and then do exactly the opposite the next.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais promettre au président en exercice du Conseil et au président du Parlement que nous essaierons d’obtenir de réels résultats au cours des six prochains mois de manière à ce que notre Union européenne puisse progresser et que nous puissions regarder les cinquante prochaines années avec espoir et fierté.

I should like to promise the President-in-Office and the President of Parliament that we will try to achieve real results during these six months so that our European Union can make progress and so that we can look forward to the next 50 years with hope and with pride.


Je voudrais promettre au président en exercice du Conseil et au président du Parlement que nous essaierons d’obtenir de réels résultats au cours des six prochains mois de manière à ce que notre Union européenne puisse progresser et que nous puissions regarder les cinquante prochaines années avec espoir et fierté.

I should like to promise the President-in-Office and the President of Parliament that we will try to achieve real results during these six months so that our European Union can make progress and so that we can look forward to the next 50 years with hope and with pride.


J’espère que le président en exercice du Conseil peut nous promettre que le Conseil conclura un accord définitif au plus tard en décembre, de telle sorte que ce règlement puisse entrer en vigueur au début de l’année prochaine.

I hope that the President-in-Office of the Council can give us his word that the Council will reach a final agreement in December at the latest, so that this regulation can enter into force at the beginning of next year.


Je suis impatiente d’entendre les progrès réalisés lors de la réunion et, bien que je ne puisse rien promettre quant à l’issue, je tenterai de persuader mes collègues de réserver un accueil favorable à toute demande fondée de la Commission relative à un transfert temporaire de moyens budgétaires, afin de participer pleinement à l’élaboration d’un tel plan d’action international.

I look forward to hearing of the progress made at the meeting and whilst I cannot make any promises as to the outcome, am ready to try to persuade my colleagues to give favourable consideration to any substantiated request from the Commission for a temporary transfer of budgetary resources to allow them to participate fully in the drawing up of such an international plan of action.


Nous ne devrions pas effectuer d'autre étude à moins qu'il puisse nous promettre et nous assurer qu'il en résultera quelque chose pour les agriculteurs.

We should not conduct another study unless he can promise and assure us something will happen for the farmers.


C'est inacceptable qu'un gouvernement puisse, dans un livre rouge, promettre une aide, alors qu'aujourd'hui, il se contente de réciter des statistiques, de nous dire que, oui, il faudrait faire quelque chose, qu'on va y penser, qu'il va peut-être y avoir un comité de la Chambre qui qui va y penser.

It is unacceptable for the government to promise the help it had promised in the red book, and now to hide behind statistics, saying yes, something should be done, we are going to think about it, a committee of the House might consider it.




D'autres ont cherché : compter     demander     entendre     envisager     escompter     espérer     estimer     exiger     promesse     promettre     promettre par nécessité     promettre un appui sans réserve     attendre     attendre à     se proposer     tabler     puisse promettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse promettre ->

Date index: 2023-04-23
w