Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse participer davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Échange de Notes entre le gouvernement du Canada et la Force multinationale et d'Observateurs constituant un Accord modifiant davantage l'Accord relatif à la participation du Canada à la Force multinationale et d'Observateurs du Sinaï, signé le 28 juin 19

Exchange of Notes between the Government of Canada and the Multinational Force and Observers constituting an Agreement further amending the Agreement on the Participation of Canada in the Sinai Multinational Force and Observers, signed June 28, 1985 as am
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne vois pas comment un député, peu importe dans quelle formation il se trouve, qu'il soit au gouvernement ou dans l'opposition, puisse s'opposer au fait d'avoir à être consulté, d'avoir son mot à dire et de participer davantage au processus législatif.

I do not know how any member, regardless of political stripe, in the government or in opposition, can object to being consulted, to having a say and to taking a larger part in the legislative process.


Bien des gens avec qui je travaille ne seraient pas très optimistes, mais au contraire très hostiles à la notion d'une union sociale telle qu'elle existe maintenant à moins que le public puisse y participer davantage et qu'elle ne contienne certaines garanties qui protègent les droits et le bien-être des gens.

Many of the people I work with would not be very optimistic, but would be very hostile, in fact, to the idea of a social union as it stands now, unless it is more participatory and unless it safeguards people and ensures their rights and well-being.


29. demande à la présidence en exercice d'évoquer lors du sommet UE-Russie la question du drone géorgien abattu par un avion russe, ainsi que du récent accroissement sensible du nombre des troupes russes en Abkhazie, et de proposer que l'Union puisse participer davantage à la recherche d'une solution au conflit;

29. Calls on the Presidency-in-Office to raise during the EU-Russia Summit the issue of the shooting-down of a Georgian drone by a Russian aircraft, as well as the recent substantial increase in the number of Russian troops in Abkhazia, and to offer greater EU involvement in the conflict resolution process;


29. demande à la présidence en exercice d'évoquer lors du sommet UE-Russie la question du drone géorgien abattu par un avion russe, ainsi que du récent accroissement sensible du nombre des troupes russes en Abkhazie, et de proposer que l'Union puisse participer davantage au processus de résolution du conflit;

29. Calls on the Presidency-in-Office to raise during the EU-Russia Summit the issue of the shooting-down of a Georgian drone by a Russian aircraft, as well as the recent substantial increase in the number of Russian troops in Abkhazia, and to offer greater EU involvement in the conflict resolution process;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madame la Présidente, pour ce qui est du paragraphe 29, qui se termine par «et de proposer que l'Union puisse participer davantage à la recherche d'une solution au conflit», je suis partisan de la version originale, qui ajoute et poursuit sur «y compris la possibilité d'une mission européenne de maintien de la paix sur le terrain et d'un remplacement des troupes de la CEI et de la Russie».

– Madam President, in the case of paragraph 29, which ends, ‘to offer a greater EU involvement in the conflict resolution process’, I support the original version, which adds and continues, ‘including the possibility of an EU peacekeeping mission on the ground and a replacement of the CIS and Russian troops’.


9. demande à la présidence en exercice d'évoquer lors du sommet UE-Russie la question du drone géorgien abattu par un avion russe, ainsi que du récent accroissement sensible du nombre des troupes russes en Abkhazie, et de demander à ce que l'Union puisse participer davantage à la recherche d'une solution au conflit, notamment en autorisant le déploiement sur le terrain d'une mission de maintien de la paix de l'Union européenne qui remplacerait les troupes russes et de la CEI;

9. Calls on the Presidency-in-Office to raise during the EU-Russia summit the issue of the shooting-down of a Georgian drone by a Russian aircraft as well as the recent substantial increase in the number of Russian troops in Abkhazia, and to offer greater EU involvement in the conflict resolution process, including the possibility of an EU peace-keeping mission on the ground and a replacement of the CIS and Russian troops;


8. demande à la présidence en exercice d'évoquer cette question lors du sommet UE-Russie, d'y souligner la nécessité d'ouvrir une enquête internationale sur les drones géorgiens qui auraient été abattus par la "défense aérienne" des séparatistes abkhazes, car il pourrait s'agir d'une violation inquiétante de l'accord de cessez-le-feu et de séparation des forces signé à Moscou en 1994, et de demander à ce que l'Union puisse participer davantage à la recherche d'une solution au conflit, notamment en autorisant le déploiement sur le terrain d'une mission de maintien de la paix de l'Union européenne qui remplacerait les troupes russes et de ...[+++]

8. Calls on the Presidency-in-Office to bring up this issue during the EU-Russia Summit, as well as the need for an international inquiry into the alleged shooting down of Georgian drones by Abkhazia's separatist 'air defence systems', which raises concern about the possible violation of the 1994 Moscow Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces, and to offer greater EU involvement in the conflict resolution process, including the possibility of an EU peacekeeping mission on the ground and the replacement of the CIS and Russian troops;


En terminant, je voudrais exhorter tous les députés de tous les partis à bien songer une fois de plus à ce que les Canadiens nous ont demandé de faire, soit voir à ce que la Chambre des communes rende à nouveau des comptes à la population et à ce que celle-ci puisse participer davantage au processus de démocratie directe.

In closing, I would like to urge all members in every corner of the House to please consider once again what Canadians have asked us to do, to bring accountability back to the House of Commons and to let them be more involved in the democracy process.


Au lieu d'avoir, comme dans la proposition initiale, trois juges pour entendre une affaire, le Parlement a modifié le projet de loi pour qu'un jury puisse rendre une décision. On a fait cela pour faire participer davantage le public au processus.

Rather than the original proposal to have three judges to hear a case, Parliament amended the bill so that a jury would decide the case instead and this was done specifically to increase public participation in the process.


Je souscris à l'idée que le Comité des comptes publics puisse participer pleinement à ce processus et jouer un plus grand rôle dans le processus qui consiste à garantir que, dans les prochains rapports du vérificateur général, on traite davantage des réussites que des échecs.

I welcome the public accounts committee to be part and parcel of that process. It should take a greater role in the process of ensuring that in future Auditor General's reports we will have far more successes to talk about than failures.




Anderen hebben gezocht naar : puisse participer davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse participer davantage ->

Date index: 2022-11-01
w