Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel que nous l'avons laissé entendre

Vertaling van "puisse nous entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Premièrement, nous croyons que le gouvernement fédéral doit exercer un leadership avec les gouvernements provinciaux pour qu'on puisse s'entendre sur de grands objectifs, une mission très importante dans l'éducation postsecondaire, et qu'on puisse s'entendre pour que le gouvernement puisse aider les provinces et que les provinces vont faire une priorité de l'éducation postsecondaire, ce qui est nécessaire.

First of all, we believe that the federal government must exercise leadership with the provincial governments so that we can agree on major objectives, a very important mission in post-secondary education, and that an agreement can be reached so that the government can help the provinces so that they in turn make higher education a priority, which is necessary.


Si on dit qu'on ne peut pas les entendre ou qu'il faut que leurs mémoires soient déposés dans les deux langues officielles avant qu'on puisse les entendre et que le Bureau de la traduction a tellement de travail qu'il ne peut pas suffire à la tâche—il ne faut pas oublier que nous sommes un comité parmi plusieurs autres—, qu'est-ce qu'on va faire?

If we inform them that they cannot testify or that their submission must be received in both official languages before they can testify and if the Translation Bureau has so much work that it can't keep pace—we mustn't forget that we are only one of many committees—then what are we to do?


Néanmoins, une chose est certaine, le sommet du G20, qui se tiendra au mois de juin, nous offre une occasion en or de mettre la question à l'ordre du jour, et de faire en sorte que le G20, qui regroupe des partenaires importants, puisse s'entendre sur un programme en vue de la conférence de Cancún au mois de décembre.

But one thing is for sure: the G20 summit in June will provide a golden opportunity to put this issue on the agenda and to make sure that the G20, which is made up of important partners, can agree on a plan for the Cancun conference in December.


Nous devons garantir cela, et je peux vous assurer qu’ensemble, la délégation européenne fera tout ce qu’elle pourra pour y parvenir, et nous le ferons de manière à ce que le monde puisse entendre que nous nous exprimons d’une seule voix, selon la formule à présent célèbre.

We must ensure this, and I can assure you that, together, the European delegation will do whatever we can to achieve this, and we will do so in such a way that the world can hear that we are speaking with a now famous ‘one voice’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il aurait été formidable que le comité puisse en entendre davantage. Mais que l'on utilise maintenant cette proposition, ce marteau, pour veiller à ce qu'il n'y ait presque aucun débat sur ces motions, aucun débat sur des aspects comme l'article 10, un article qui pourrait avoir d'énormes ramifications quant à l'avenir de l'industrie du bois d'oeuvre.Nous avons entendu certains témoignages limités à cet égard, mais le gouvernement est en train de dire « Eh bien, nous ne voulons rien entendre ...[+++]

But to now have the proposal, the sledgehammer, to ensure there is virtually no debate on these motions, no debate on issues like clause 10, where we see a clause that could have huge ramifications for the future of the softwood industry.We've heard some limited testimony to that effect, but the government is saying, “Well, we don't want to hear any more.


Elle doit être efficace, et c’est pourquoi nous tenons à maintenir la marge de négociation du Parlement, afin que nous puissions nous entendre avec la Commission et le Conseil sur la meilleure forme de gouvernance possible pour garantir que ce grand projet européen très ambitieux puisse être mené à bien.

It must be efficient, and for this reason we want to maintain Parliament’s scope for negotiation, so that we and the Commission and the Council can together agree on what the best possible form of governance is to see this European and very ambitious, major project through to the end.


Je suis heureux d’entendre le commissaire Fischler répondre à M. Byrne qu’il faut investir davantage dans la recherche, afin qu’une catastrophe semblable à celle que nous avons observée en Grande-Bretagne ne puisse plus se reproduire.

I am glad to hear Commissioner Fischler tell Mr Byrne that more money should find its way into research, as a calamity such as the one we have witnessed in Great Britain must not be allowed to happen again.


Nous pouvons veiller à ce que l’Irak et la manière d’aborder ce problème constituent l’exception et non la règle sur le plan international pour que la gouvernance mondiale, en faveur de laquelle un nombre croissant de voix se font entendre, puisse appliquer les principes fondamentaux que nous embrassons et servons, que nous soyons au Conseil, au Parlement européen ou à la Commission.

And we can ensure that Iraq and how the problem of Iraq has been dealt with will be the exception in the international community rather than the rule, thereby safeguarding global intergovernmentalism, which there is an increasing call for, and the application of the basic principles which we embrace and serve, be it in the Council, the European Parliament or the Commission.


Je suis donc satisfait que, dans la déclaration faite par l'Union le 14 septembre, nous nous soyons engagés publiquement à développer notre politique extérieure et de sécurité commune, à faire en sorte que l'Union puisse véritablement se faire entendre et qu'elle puisse véritablement parler d'une seule voix.

I am therefore very glad that, in the Union’s declaration of 14 September, we publicly committed ourselves to developing our common foreign and security policy and to ensuring that the Union really can speak out clearly and with one voice.


On arrive difficilement à comprendre que le ministre des Ressources naturelles puisse laisser entendre, comme il l'a fait, que nous devons laisser la fameuse main invisible d'Adam Smith, Dieu ait son âme, guider le marché alors que le marché dont il est question est dirigé par un cartel et que les prix sont établis artificiellement par un groupuscule de producteurs exceptionnels.

Any of these incidents suddenly create a justification and a legitimacy for oil companies to raise prices. To suggest, as the Minister of Natural Resources did, that we need to allow the free hand of the market, the invisible hand, Adam Smith still speaks to us from his grave, to come in and allow this free hand to operate in a market that is run by a cartel, in which prices are set artificially by a small cobble of exceptional producers, is beyond the pale.




Anderen hebben gezocht naar : puisse nous entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse nous entendre ->

Date index: 2023-04-15
w