Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse jamais nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En tant que Canadiens, nous devons nous donner comme mission de veiller à ce qu'un acte de génocide comme l'Holocauste ne puisse jamais se reproduire.

We, as Canadians, must make it our mission to ensure that a genocidal campaign such as the Holocaust is never allowed to occur again.


En tant que pouvoir législatif européen, nous devons veiller à ce qu’une catastrophe de ce genre ne puisse jamais se produire dans les eaux européennes.

Therefore, we, the European legislator, need to ensure that a disaster of this kind can never occur in European waters.


Bien qu’approuvant la communication de la Commission sur une stratégie européenne pour les jeunes, je crains, à l’instar de nombreuses autres stratégies que nous avions adoptées, que celle-ci ne puisse jamais être autre chose qu’une liste de belles déclarations sur papier.

Although we agree with the Communication from the Commission on an EU strategy for youth, I am concerned that, like many of the other strategies we have adopted, it may never be anything more than a set of fine declarations on paper.


Nous devons faire en sorte que ce genre de négligence criminelle ne puisse jamais se reproduire, et il faut que ces personnes soient tenues responsables de tout le poids de leurs actes.

We need to ensure that such criminal negligence can never reoccur and we need those responsible to be held accountable for the full weight of their actions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi nous devons identifier les méthodes appropriées pour faire valoir le bien commun. Je crains cependant qu’aucune loi ne puisse jamais remplacer le sentiment de responsabilité mutuelle entre propriétaires et employés concernant le bien-être de l’autre.

Therefore we must identify the appropriate methods to enforce the common good, but I am afraid that no law can ever replace the feeling of mutual responsibility between owners and employees, for the welfare of the other.


Nous adoptons un document de 208 pages, nous l'intégrons à la Constitution et nous le faisons de manière à ce que le Parlement du Canada ne puisse jamais le modifier parce qu'il s'agit d'un document inclus dans la Constitution conformément à l'article 35.

We are adopting a 208 page document, constitutionally entrenching it and doing it in a way that the Parliament of Canada can never amend it because it becomes a section 35 constitutionally entrenched document.


Après neuf ans, tout l'argent qui a été gaspillé, sans qu'on puisse jamais nous prouver qu'on peut raisonnablement justifier l'argent jeté dans ce gouffre—c'est probablement la pire fraude jamais commise contre le Trésor public dans l'histoire de notre pays.Et que le secrétaire parlementaire vienne maintenant nous dire qu'il est bien géré, que nous devons le croire sur parole, lui donner carte blanche, qu'on a tout bien mains désormais alors que, comme mon ami M. Breitkreuz vient de nous le montrer, d'après les renseignements dont il dispose, et auxquels j'accorde beaucoup de foi—car énormément de recherches ont été faites pour appuyer c ...[+++]

After nine years, the amount of money that has been wasted, without ever being able to put forward a case that is sensible to connect the money that's been poured into this black hole probably the biggest fraud ever perpetrated on the public purse in the history of this country.And for the parliamentary secretary to sit here and tell us that it's now being well managed, that somehow now we should take him at his word, carte blanche, that suddenly it's all under control now, when, as my friend Mr. Breitkreuz has just pointed out from the information he has, which I put a lot of faith in an incredible amount of research has been done to ba ...[+++]


Nous avons réalisé quelques progrès, mais certains reculs dramatiques ont également eu lieu ces derniers jours. Je me suis par conséquent rendu, au nom du président du Conseil, non seulement pour leur porter un message - message qui sera intégré d'une manière ou d'une autre aux conclusions de Séville - mais également afin d'écouter, afin que la partie nord de Chypre ne puisse jamais nous reprocher de ne pas avoir été sensibles à leurs arguments ou de ne pas avoir eu le temps d'écouter tous ses arguments, car naturellement, chaque partie peut se tromper ou non, mais elle a des arguments qui méritent d'être connus.

Some progress has been made but there have also been some dramatic setbacks in recent days, and therefore I have been there on behalf of the President of the Council, not only to send them a message – a message which will be expressed in some way in the Seville conclusions – but also to listen, so that the northern part of Cyprus can never accuse us of not having been sensitive to their arguments or of not having had time to listen to all their arguments, because, naturally, either party can be either right or wrong, but they each have their views and they deserve to be heard.


Toutefois, assurons-nous que la loi soit telle qu'on ne puisse jamaisroger au droit à la non-discrimination et à la protection contre la torture, la servitude ou l'esclavage.

However, let us ensure that the law will be such that it can never derogate from the right to non- discrimination, from torture, servitude or slavery.


Mme Bégin: Je ne crois pas que cela puisse jamais arriver parce que pour ce qui est des créneaux des soins à domicile et de l'assurance médicaments, pour lesquels nous n'avons rien fait il y a 10 ou 15 ans, alors que c'était probablement le temps d'agir, le secteur privé s'en est emparé.

Ms Bégin: I do not think that will ever happen because in home care and in Pharmacare where we did not move 10 or 15 years ago when we probably might have done it, the private sector is in it in an important way.




D'autres ont cherché : puisse jamais nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse jamais nous ->

Date index: 2022-06-01
w