Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse exprimer quelque » (Français → Anglais) :

Parce que nous avons pu fabriquer des vaccins absorbables dans les plantes, l'idée que l'on puisse exprimer quelque chose d'un fruit qui va protéger d'une maladie a des répercussions énormes pour les soins de santé tant dans nos pays que dans ceux du tiers monde.

Because we are able to make edible vaccines in plants, the concept that you can express something in a fruit that will protect you from a disease has enormous implications for both our health care and for third world health care.


Il ne nous reste plus que quelques semaines avant le congé qui va nous mener jusqu'au 1er février 1999, et rien ne se passera à moins que le comité ne puisse exprimer clairement son orientation et sa volonté à la ministre.

We have only a couple of weeks left before we're recessed until February 1, 1999, and unless the clear direction and will of the committee is expressed to the minister, nothing is going to happen.


Cependant, étant donné le volume des dossiers dont s'occupe le gouvernement, il faudra très certainement quelqu'un à temps plein, quelqu'un qui soit indépendant et en position d'autorité, comme M. Chrétien, pour rassurer l'auditoire qui serait inquiet; il faudrait quelqu'un qui puisse s'exprimer et être écouté par les médias, par le Parlement et par les ministères.

However, given the volume of issues before government, we almost need someone doing this full time; someone who is independent and someone who has the personal authority, like a Mr. Chrétien, to assure an audience if they raise concerns; and someone who would speak and be listened to by the media, by Parliament and by departments.


Je ne pense vraiment pas que quelqu'un puisse exprimer une profonde déception à l'égard de la lettre très étoffée du ministre.

I really don't think that anybody could be expressing profound disappointment with the in-depth letter we received from the minister.


Pour les Hongrois, que le Premier ministre de Hongrie puisse s’exprimer ici aujourd’hui en tant que président en exercice du Conseil, c’est en quelque sorte une justice historique.

For Hungarians, it is therefore a historic justice of sorts that the Prime Minister of Hungary may speak here today as the President-in-Office of the Council.


M. Vic Toews: Eh bien, cette motion prévoit essentiellement la protection de la Loi canadienne sur les droits de la personne pour faire en sorte que toute personne puisse exprimer ou communiquer, de quelque façon que ce soit, son opinion sur la définition du mariage.

Mr. Vic Toews: Well, basically this adds the protection of the Canadian Human Rights Act to ensure that any person by any means can express or communicate their views on the definition of marriage.


Les Européens qui ont occupé le monde sont à présent, en quelque sorte, influencés par ce qui se passe hors de leurs frontières, de sorte que lorsque chacun de nous parle, bien que - surtout pour M. le commissaire - cela puisse semble être une litanie de plaintes, il le fait en exprimant l’opinion des électeurs.

The Europeans who went and occupied the world, now, in a sense, are influenced by what is happening elsewhere, and therefore, when we speak, although – especially for the Commissioner – this may seem like a litany of complaints, we are in fact expressing the opinion of the voters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse exprimer quelque ->

Date index: 2024-05-20
w