Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner des satisfactions intellectuelles
Donner satisfaction comme il le doit
Donner toute satisfaction
Traduction

Vertaling van "puisse donner satisfaction " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner satisfaction comme il le doit

perform to expectation


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.




donner des satisfactions intellectuelles

be rewarding for the mind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne pense pas qu'en vertu de la loi en vigueur on puisse donner la moindre satisfaction à la population.

I don't think under the current act you're going to be able to provide people with any degree of satisfaction.


En d'autres termes, le projet de loi indique très clairement que le secret professionnel de l'avocat ne s'applique pas, mais il ne va pas plus loin, puisqu'il ne décrit pas la nature précise de cette relation, alors qu'il faut absolument le faire pour que le régime que propose le projet de loi puisse donner satisfaction.

In other words, the bill is very clear that there is no solicitor-client relationship, but it doesn't go beyond that, it doesn't say what the relationship is, and it's necessary to make the system work that the bill do so.


6. accueille avec satisfaction la stratégie globale de l'Union envers la Bosnie-Herzégovine, notamment le renforcement de sa présence dans ce pays par la création d'un double mandat, de représentant spécial de l'Union d'une part, et de chef de délégation de l'autre; félicite le représentant spécial de l'Union/chef de délégation pour son soutien à la Bosnie-Herzégovine sur les questions européennes et pour son action en faveur d'une gestion locale du processus d'intégration; appuie pleinement le représentant spécial de l'Union/chef de délégation dans son projet d'aider les autorités de Bosnie-Herzégovine à ancrer les priorités de l'Unio ...[+++]

6. Welcomes the EU’s overall strategy towards BiH including the strengthening of the EU’s presence in BiH by the creation of a reinforced EU representative acting under a double-hatted mandate as EUSR and HoD; commends the EUSR/HoD for supporting BiH on EU-related matters and facilitating a locally owned EU integration process; fully supports the EUSR/HoD in his ambitions to help BiH authorities in anchoring the EU agenda at the core of the political process by ensuring consistency, coordination and coherence of Union action; urges ...[+++]


Concrètement, je ne crois pas que le projet de loi puisse donner satisfaction aux gens qui se répandent en récriminations depuis nombre d'années (1655) [Traduction] Le président suppléant (M. Marcel Proulx): Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre la question qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: la députée de Renfrew—Nipissing—Pembroke, la défense nationale.

I do not think that this bill will satisfy the people who have been complaining for a number of years now (1655) [English] The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the question to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Renfrew—Nipissing—Pembroke, National Defence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ferai parvenir la totalité de la pétition à la ministre de la Justice pour qu'elle puisse procéder et donner satisfaction à ces gens.

I will forward the full petition to the Minister of Justice so that she may proceed and give these people satisfaction.


Cela peut prendre plusieurs semaines avant qu'un conseiller législatif puisse réussir à sortir un projet de loi et donner satisfaction au député.

It may take a legislative counsel weeks to come up with a bill that satisfies the member.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse donner satisfaction ->

Date index: 2025-05-08
w