Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse dire c'était " (Frans → Engels) :

En outre, il était en tout état de cause contestable qu'un tel projet puisse être considéré comme étant «d'intérêt européen commun», c'est-à-dire que l'avantage fourni s'étendrait à toute l'Union.

In addition, it remained anyhow questionable whether such a project could be considered as being ‘of common European interest’, that is to say, where the advantage provided would extend to the Union as a whole.


Le moins que l’on puisse dire, c’est que ce qui s’est passé au Portugal était digne d’un régime arbitraire, une véritable police de la pensée.

The least we can say about these events is that what happened in Portugal was an arbitrary regime, real thought police.


– (DE) Monsieur le Président, l’argumentation de M. Swoboda était brève – c’est le moins qu’on puisse dire –, mais elle était précise.

– (DE) Mr President, I believe Mr Swoboda’s argument was admittedly brief, but it was concise.


Ainsi que cela a été mentionné aux considérants 21 et 22, la rémunération payée par la Sachsen LB était fonction de l’EURIBOR, dont la valeur était de 4,112 le 6 août 2007 (38), majoré de [.] points de base, c’est-à-dire qu’une rémunération de [.] a été payée, laquelle était donc supérieure au taux d’intérêt de référence en Allemagne, soit 4,62 (août 2007).

The rate paid by Sachsen LB (as indicated in paragraphs (21) and (22)) was Euribor, which on 6 August 2007 was 4,112 (38), plus [.] basis points, giving [.]. This is above the reference rate for Germany, which in August 2007 was 4,62.


Dans cette reconnaissance, le critère d'un État démocratique et constitutionnel n'était pas ‑ c'est le moins qu'on puisse dire ‑ prépondérant.

In this recognition the quality of Turkey as democratic and constitutional state did not play a dominant role to say the least.


Elle n'a pas été retenue suite aux pressions d'un certain nombre de pays en développement qui ne sont pas très favorables à cette idée, du fait aussi d'une position américaine dont le moins qu'on puisse dire est qu'elle était réservée.

This was because of pressure by a number of developing countries that were not really in favour of the idea and because of the American position, which could be described as reluctant, to say the least.


Elle a conclu qu'il était improbable que BE puisse verser des intérêts et générer un excédent suffisant de liquidités pendant la période de moratoire pour que la restructuration puisse se poursuivre.

It concluded that it was unlikely that BE could pay interest to BNFL and generate sufficient surplus cash during the standstill period to allow the solvent restructuring to proceed.


Or, le moins que l’on puisse dire est que l’exercice de programmation qui s’y est déroulé était assez étrange d’abord par sa durée (programmer pour sept ans en deux jours de Conseil était peut-être risqué) et incertain dans ses montants.

Well, the least that one can say is that the programming exercise which took place there was quite strange, firstly in terms of its duration (setting a seven year programme in two days of Council meetings was perhaps risky) and vague in terms of the amounts.


En 2000, le taux d'emploi enregistré dans les régions les mieux placées à cet égard (c'est-à-dire celles accusant les taux les plus élevés et totalisant 10 % de la population des quinze) était en moyenne de 77,2 %, alors que le taux d'emploi enregistré dans les régions les plus mal placées (c'est-à-dire accusant les taux les plus bas et totalisant elles aussi 10 % de la population) était inférieur à 46 % (carte 3 - Taux d'emploi, 2000 et tableau 4 - Régions accusant respectivement les taux d'emploi les plus élevés et les plus bas, 199 ...[+++]

In 2000, the employment rate in the top 10% of regions in the EU (defined as those with the highest rates accounting for 10% of the population) averaged 77.2%, whereas the employment rate in the bottom 10% (defined in an equivalent way) averaged under 46% (Map 3 - Employment rates, 2000 and Table 4 - Regions with highest and lowest employment rates, 1999/2000).


Répartition au niveau micro-économique, répartition sur la base de la valeur ajoutée ou répartition proportionnelle // Bien que la répartition de la base d'imposition puisse théoriquement être effectuée au niveau macroéconomique, c'est-à-dire au niveau des États membres, les travaux se sont focalisés sur la répartition au niveau microéconomique, c'est-à-dire au niveau des entreprises.

Sharing at the micro level - value added or formula apportionment // Although the sharing of the tax base could theoretically be carried out on a macro level, i.e. at the level of Member States, work has concentrated on sharing at the micro level, i.e. at the company level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse dire c'était ->

Date index: 2023-06-17
w