Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Intérêt bien compris
Intérêt bien entendu
évidemment

Vertaling van "puisse bien entendu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Culture et patrimoine : pour que la voix du Canada puisse être entendue

Culture & heritage: making room for Canada's voices




intérêt bien entendu [ intérêt bien compris ]

best interest
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien entendu, il ne s'agit pas de confier à cette dernière un pouvoir de tutelle juridique; en d'autres termes, il n'est pas question de prévoir qu'elle puisse donner des instructions aux agences de régulation, casser leurs décisions individuelles ou en imposer le retrait.

Obviously, this is not a question of giving the Commission powers of legal supervision; i.e. empowering it to issue instructions to the regulatory agencies or quash or oblige them to withdraw certain individual decisions.


Certains schismes ont été encouragés, et une Église nationale a vu le jour, bien que cela ne puisse bien entendu jamais être reconnu.

Certain schisms have been encouraged, and a national church has come into being, though obviously this could never be recognised.


Bien que la Commission, comme le comprend bien entendu la famille McCartney, ne puisse pas intervenir dans les investigations et les procédures judiciaires réalisées par les États membres, elle souhaite saisir l’occasion qui lui est offerte aujourd’hui afin de rendre hommage au courage, à la dignité et à la quête de vérité et de justice de la famille McCartney.

Although the Commission, as of course the McCartney family understands, cannot intervene in judicial investigations and proceedings by the Member States, it wishes to take this opportunity today to pay homage to the courage, dignity and quest for truth and justice on the part of the McCartney family.


La solution souhaitée est bien sûr que l'adhésion puisse être effectuée sur la base d'un accord de principe sur le paquet de mesures proposé par Kofi Annan. Mais, bien entendu, il est également possible de prendre les décisions qui s'imposent à Copenhague et de poursuivre ensuite la procédure politique qui devra mener à une solution de paix.

The solution we want is of course accession on the basis of fundamental agreement on the package proposed by Kofi Annan, but it goes without saying that it would also be possible to come to the necessary decisions in Copenhagen and then continue with the political process that is meant to bring about a peaceful solution in Cyprus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, on ne saurait imaginer que l'on puisse un jour se débarrasser de tout risque, ou que ce combat puisse être un jour définitivement gagné.

We should probably not imagine that we shall one day become completely free from risk or that this battle will have been won once and for all.


Bien entendu, il ne s'agit pas de confier à cette dernière un pouvoir de tutelle juridique; en d'autres termes, il n'est pas question de prévoir qu'elle puisse donner des instructions aux agences de régulation, casser leurs décisions individuelles ou en imposer le retrait.

Obviously, this is not a question of giving the Commission powers of legal supervision; i.e. empowering it to issue instructions to the regulatory agencies or quash or oblige them to withdraw certain individual decisions.


Et, bien entendu, nous devons le faire sur la base de définitions équivalentes de ce qu’est le crime, nous interroger sur les méthodes qu’il utilise, afin qu’il ne puisse s’échapper d’un pays à l’autre, et cela, pas seulement pour des raisons de procédure.

And, of course, we must do so on the basis of a common definition of what crime is and of what methods it uses, so that it cannot flee from one country to another, at least not for purely procedural reasons.


Une des réussites de ce dernier siècle est bien entendu une réussite sûrement sur le plan politique et économique, mais à la condition qu'on puisse compter sur l'appui de l'opposition et l'appui du chef de l'opposition, futur premier ministre du Québec, à reconnaître le Québec comme étant une société distincte, et bien entendu à son droit de veto dans cette fédération canadienne.

One of the highlights of the last century has been, of course, a true political and economic feat, which will endure only if we can rely on the support of the opposition and the Leader of the Opposition and next Premier of Quebec, in order to recognize Quebec as a distinct society and to recognize its veto within the Canadian federation.


- 4 - Les modalités d'exercice de ce droit sont multiples : elles vont de la liberté syndicale au droit de grève - étant bien entendu qu'il doit être également reconnu qu'il est possible de renoncer à ce droit sans que, dans l'un ou l'autre cas, il puisse en résulter un dommage personnel ou professionnel.

- 4 - The ways of exercising this right are many and various : they range from the right to belong to a union to the right to strike, it being understood that it must also be acknowledged that this right may be renounced without any personal or professional harm being suffered thereby.


Je considère donc de la plus grande importance qu'on puisse à bref délai montrer une amélioration sensible de la situation, l'objectif final restant bien entendu la réalisation de conditions pour les paiements transfrontaliers équiparables à celles pratiquées par les systèmes nationaux les plus performants.

I therefore consider it of the utmost importance that we should soon be able to demonstrate a marked improvement in the situation, the final objective still being to achieve conditions for cross-border payments equivalent to those obtaining under the best performing national systems.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien sûr     intérêt bien compris     intérêt bien entendu     évidemment     puisse bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse bien entendu ->

Date index: 2023-01-19
w