Monsieur Winter, un bon nombre d'entre nous de ce côté-ci ont pris l'initiative d'examiner en particulier le secteur de l'essence, mais nous avons aussi porté notre attention sur d'autres secteurs pour montrer qu'à partir du moment où deux ou trois intervenants réunissent ce qui est bien plus qu'un contrôle substantiel du marché, comme on le voit dans le secteur de l'essence et des marchés d'alimentation, et comme nous le voyons maintenant dans différentes autres industries, il leur est très facile d'utiliser leur pouvoir sur le mar
ché de gros ou leur puissance de fournisseurs verticalement intégrés pour assujettir les détaillants, alors
...[+++] qu'ailleurs il existe une ligne de démarcation, une cloison très nette entre la vente au détail et la vente en gros d'un produit.
Professor Winter, a number of us on this side took the liberty of looking at the gas industry in particular, but have now moved on to other industries to demonstrate that once two or three players constitute what is more than just a substantial control of the marketplace, as we see in gas and groceries, and as we're now seeing in various other industries, it's very easy for them to use their wholesale power or their might as a vertically integrated supplier to discipline retailers, although in other jurisdictions there's a line drawn in the sand and a very distinct firewall between retailing and the wholesaling of product.