Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu’elle fait suite » (Français → Anglais) :

La réforme de la politique commune de la pêche est un bon exemple de réaménagement d’une politique, puisquelle fait suite à la recommandation de la stratégie de décentraliser la gestion de la pêche et de l’adapter aux besoins territoriaux spécifiques.

The reform of the Common Fisheries Policy is an example of policy revision following the Strategy's recommendation for decentralised, territorially-specific fisheries management.


À la suite de cette analyse, nous espérons que certains changements pourraient être envisagés, peut-être un taux variable, ou même peut-être la suppression totale du taux appliqué aux petites fondations communautaires puisqu'elles se considèrent—et qu'en fait elles sont—régies par des membres du public et sont donc transparentes et responsables.

Following that analysis, we hope that some changes could be considered, perhaps a floating rate or perhaps a complete removal of disbursement quotas for community foundations since they see themselves as being—and indeed are—subject to governance by members of the public and so are transparent and accountable.


Je suis bien sûr à votre disposition pour répondre aux questions que vous auriez à ce sujet, mais je tiens à vous faire remarquer que l'image qu'on a de l'Union européenne et de son soutien à l'agriculture est peut-être périmée, puisqu'elle ne tient pas compte de la tendance que suit notre réforme ni du fait que nous respectons amplement jusqu'à maintenant nos engagements à l'égard de l'OMC et que nous étions prêts à Seattle à nous entendre sur le text ...[+++]

I am of course at your disposal to answer questions on this subject, but I would submit for your consideration that the way the EU is portrayed, when it comes to agriculture, may be outdated, since it does not take into account the trend of our reform nor the fact that up to now we have stayed well within our WTO commitments and were ready at Seattle to agree on the agricultural text proposed for the next round of trade negotiations.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, la commission de l'agriculture et du développement rural salue elle aussi, fondamentalement, la proposition de la Commission puisqu'elle fait suite à la promesse que la Commission avait faite au Parlement.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the Committee on Agriculture and Rural Development also welcomes in principle the Commission proposal, which is in line with the promise made by the Commission to Parliament.


C’est là une bonne suggestion, que la commission économique et monétaire, malheureusement, ne suit que partiellement, puisqu’elle est d’accord avec le principe de leur abolition, mais fait référence, dans un amendement, à ces mêmes limites comme si elles continuaient d’exister.

That is a good suggestion, which the Committee on Economic and Monetary Affairs has unfortunately only followed partially, as it agrees in principle to the abolition of the limits, but refers, in an amendment, to those same limits as if they still existed.


L'industrie canadienne de la viande a fait les frais de menaces liées à l'altération de produits, puisqu'elle a du retirer des produits du marché et, parfois même, détruire des produits sains à la suite de menaces non corroborées.

The meat industry in Canada has had to deal with the consequences of tampering threats to products, resulting ultimately in expensive recall situations and occasionally the destruction of otherwise wholesome products due to the unsubstantiated threats in the marketplace.


La demande la plus importante vient de la Commission, puisquelle insiste sur le fait qu’un bateau qui a été retenu plus d’une fois à la suite d’une inspection dans un port, au cours des trois années précédant la demande de changement de registre, ne pourra pas bénéficier d’un régime simplifié, contrairement aux autres bateaux.

The most important demand comes from the Commission, which is insisting that, unlike other vessels, a vessel that has been detained more than once following an inspection in a port during the three years preceding the application for change of register should not be able to benefit from a simplified procedure.


Cette consultation qui fait suite à celle menée dans le cadre du Livre blanc est un instrument novateur préparant l’élargissement puisqu’elle a permis d’impliquer les jeunes des pays candidats eux-mêmes dans le processus d’élaboration de la politique de jeunesse.

This consultation exercise (which follows on from the one carried out in connection with the White Paper) is an innovative tool preparing the way for enlargement, since it has enabled young people from the applicant countries themselves to become involved in the process of devising a youth policy.


Saluant ces nouvelles dispositions, Sir Leon Brittan a fait la déclaration qui suit : "Les nouvelles dispositions constituent un excellent début puisqu'elles permettent de mieux faire connaître aux consommateurs comme aux concessionnaires les options qui leur sont ouvertes dans le marché unique et améliorent la confiance dans le fonctionnement du système de distribution sélective de la Communauté.

Welcoming the new arrangements, Sir Leon made the following statement: "The new arrangements constitute an excellent start, increasing consumer and dealer knowledge of the options open to them within the Single Market, and boosting confidence in the operation of the EC's selective distribution system.


Au cours des négociations, le Québec a fait valoir que la contribution fédérale en vertu de la présente entente est insuffisante puisqu'elle est demeurée au même niveau depuis 2006 et qu'elle ne reflète pas l'augmentation du nombre de dossiers d'analyses biologiques devant être traités par le Laboratoire de sciences judiciaires et de médecine légale à la suite de la création de nouvelle ...[+++]

During the course of the negotiations, Quebec pointed out that the federal contribution under the current agreement was inadequate since it had remained at the same level since 2006 and did not reflect the increased number of biology casework analysis files that had to be processed by the Laboratoire de sciences judiciaires et de médecine légale further to the creation of new designated offences under new federal legislation.


w