Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu’elle est indispensable » (Français → Anglais) :

Qu'attend le ministre pour déposer sa loi, puisqu'elle est indispensable à toute l'industrie de la pêche?

What is the minister waiting for, when this legislation is so indispensable to the entire fishing industry?


12. estime qu’une bonne formation des transporteurs et des personnes accompagnant les animaux pendant le transport, et surtout celle des conducteurs, constitue la base de la protection et du bien-être des animaux puisqu’elle est indispensable à une bonne manipulation des animaux; demande donc aux États membres de renforcer, si nécessaire, les programmes de formation et d’enseignement;

12. Considers that good training for transporters and people accompanying animals in transit, in particular education of drivers, is the basis for animal protection and welfare, as it is essential for the proper handling of animals, and therefore calls on the Member States to step up training and education programmes where necessary;


12. encourage la mise en œuvre des conclusions du projet BRITE puisque elles sont indispensables à l'édification d'un réseau européen des registres du commerce;

12. Encourages the implementation of the BRITE project results, as they will be indispensable for building a European network of business registers;


6. note que les événements se déroulant en Afrique du Nord et au Moyen-Orient ont démontré les limites d'une focalisation sur la sécurité - en particulier la lutte contre l'immigration clandestine - et la stabilité, qui n'a pas réussi à diminuer la pauvreté et l'injustice sociale; souligne qu'il est absurde d'opposer les notions de sécurité et de démocratie puisqu'il ne peut y avoir de sécurité dans une société sans gouvernement démocratique et responsable; estime que si un développement économique a été enregistré, les bénéfices n'en ont pas été justement répartis; considère par conséquent que la question de la justice sociale et de ...[+++]

6. Notes that the events unfolding in North Africa and the Middle East have demonstrated the limitations of a focus on security – notably the fight against irregular migration – and stability, which has failed to reduce poverty and social injustice; stresses that ‘security versus democracy’ is a false dilemma since there can be no human security in a society without a democratic and accountable government; believes that, although there has been economic growth, its benefits have not been distributed fairly; considers therefore that the question of social justice and the fight against inequalities has to become an essential objective o ...[+++]


Dans la phase de mise en œuvre du système d'interconnexion, il est nécessaire que la Commission assure la coordination et la supervision, puisqu'elle dispose à la fois d'une vue d'ensemble et des compétences technologiques indispensables pour le but recherché.

The Commission has both an overview of the situation and the relevant technical expertise, and must therefore play a coordinating and supervisory role in the implementation of the interconnection system.


Les télévisions communautaires sont indispensables puisqu'elles participent au développement de leurs communautés et qu'elles sont le reflet des cultures locales.

Community television is essential because it contributes to community development and reflects local culture.


Je pense que, d'ici juin, nous pourrons trouver la formule finale qui, comme vous savez, ne repose pas sur une décision de la Commission - ni même du Conseil - puisqu'elle relève de l'Organisation des Nations unies où la participation se fait au niveau des États, mais, je le répète, il y a la volonté et les conditions politiques indispensables puisqu'il existe sur de nombreuses questions une totale identité de vues qui nous permet d'aller ensemble de l'avant.

I believe that by June we will be able to find the final formula which, as you know, is not based on a Commission decision or even really on a Council decision, because it is a matter which comes under the auspices of the United Nations Organisation and participation is at national level. However, I repeat that there is the political will and the political conditions are in place for us to proceed jointly, given that we have totally concurring views on numerous matters.


Puisqu'elle est reconnue par le ministère comme étant indispensable au respect de l'équité dans le processus d'application des sanctions, il va sans dire qu'une ébauche de la réglementation doit être rendue disponible auprès des membres du comité qui étudieront ce projet de loi.

Because they are seen by the department as essential to an equitable application of penalties, it goes without saying that a draft of the regulations must be made available to the members of the committee studying this bill.


C'est cela que je vise par la notion de "mesures d'accompagnement" : certes "d'accompagnement" puisqu'elles viennent après la constitution du réseau, mais néanmoins indispensables.

This is the aim of the "flanking measures", which come after the establishment of the network, but are indispensable nevertheless.


Les frontières nationales constituent de plus en plus des goulots d'étranglement, puisqu'elle ne permettent pas d'atteindre la masse critique indispensable.

National frontiers were proving to be a serious obstacle, since it was becoming more and more difficult to achieve the necessary critical mass on the domestic market.


w