Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyberlaw What You Don't Know Can Hurt You
Le cyberdroit ce que vous ignorez peut vous nuire

Vertaling van "puisque vous ignorez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cyberlaw: What You Don't Know Can Hurt You [ Le cyberdroit : ce que vous ignorez peut vous nuire ]

Cyberlaw: What You Don't Know Can Hurt You
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En raison des variations quotidiennes des prix de rachat et l'incertitude qui entoure les paiements provisoires et définitifs, il est extrêmement difficile de donner un prix à un acheteur puisque vous ignorez combien vous allez obtenir.

Due to the daily fluctuations of buy-back prices and the uncertainty of interim and final payments, it is extremely difficult to quote a price to a buyer if you are not sure what you are going to get paid.


Plus vous insistez sur l'urgence de la production des radio-isotopes à des fins médicales, plus vous mettez clairement en évidence votre incompétence, puisque vous ignorez ce qui est arrivé au cours des 18 derniers mois.

The more you highlight the urgency of the medical isotope, the more you clearly highlight your incompetence in not knowing what has happened over the last year and a half.


Vous n'ignorez pas que le contrat russe prévoit une clause stipulant d'abord que l'uranium enrichi sera fourni par la Russie et, ensuite, que le matériau brûlé – à savoir du plutonium enrichi ou tout autre matériau qui se trouve en fin de processus – sera acheminé vers la Russie, et donc, ils n'auront pas besoin d'uranium enrichi puisque celui-ci leur sera fourni.

As you know the Russian contract has a clause that states, firstly, enriched uranium will be provided by Russia and, secondly, that the burned material – that means enriched plutonium or whatever is at the end of process – will be taken to Russia, so they will not need to have enriched uranium because it is provided.


Vous n’ignorez pas que, sur ce point, l’Eurogroupe informel qui s’est réuni à Berlin le 20 avril a pris une décision qui engage, puisque nous avons dit que tous les États membres devraient se retrouver à l’objectif à moyen terme en 2008 et 2009, certains ayant obtenu, sans voir leur cas être précisé, de devoir y être en 2010.

It will not have escaped you that, on this point, the informal Eurogroup that was held in Berlin on 20 April took a decision that involves a commitment being made, since we said that all the Member States should meet the medium-term objective in 2008 and 2009. Some of them managed to delay this until 2010, without having their cases clarified.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous n’ignorez pas, puisque vous étiez présent lors de notre réunion de la Conférence des présidents qui s’est tenue la semaine passée, que j’ai demandé aux services compétents d’examiner la correspondance très détaillée que vous avez eue avec moi à propos du règlement et de son application.

You will be aware from our meeting of the Conference of Presidents last week – which you attended – that I have asked the services to undertake to review your very detailed correspondence with me regarding the Rules of Procedure and their application.


Je sais, Monsieur le Président, puisque j’ai eu le plaisir de vous rencontrer en Roumanie, que vous n’ignorez pas que c’est dans votre intérêt le plus profond.

I know, Mr President, from meeting you in Romania, that you know this is in your own enlightened self-interest.


Je sais, Monsieur le Président, puisque j’ai eu le plaisir de vous rencontrer en Roumanie, que vous n’ignorez pas que c’est dans votre intérêt le plus profond.

I know, Mr President, from meeting you in Romania, that you know this is in your own enlightened self-interest.


Le marché aux puces de Calabogie, comme vous le savez sans doute, monsieur le Président, mais peut-être l'ignorez-vous puisque vous quittez rarement votre humble logis perché sur les rives de la magnifique rivière Madawaska, offre toutes sortes de bonnes choses, dont la plus commune et la plus célèbre est le sirop d'érable.

The Calabogie flea market as you may or may not know, Mr. Speaker, as you very infrequently leave your humble abode on the beautiful shores of the Madawaska River, dispenses all sorts of goodies, the most common and famous of which would be the maple syrup.




Anderen hebben gezocht naar : puisque vous ignorez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque vous ignorez ->

Date index: 2025-05-30
w