Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devez-vous produire une déclaration?

Traduction de «puisque vous devez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire

Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account


Devez-vous produire une déclaration?

Are You Required to Report?


Désactivation des sacs gonflables : ce que vous devez savoir pour prendre une décision éclairée

Air Bag Deactivation: What You Need to Know to Make an Informed Decision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Steve Mahoney: Il me semble que votre ministère est plutôt unique, puisque l'art du possible s'appliquerait beaucoup plus à votre ministère qu'à tout autre, puisque vous devez négocier des ententes avec divers groupes d'intérêts.

Mr. Steve Mahoney: It seems to me that you have a rather unique department in the sense that the art of the possible would apply to your department more than any other in government in trying to negotiate settlements with various interest groups.


Cela ne suffit pas; vous devez vous adresser directement aux membres du public puisque vous interférez directement dans leurs vies, et puisque c’est à leurs libertés que vous portez atteinte avec ces règles de sécurité, vous devez présenter quelques arguments de choc pour les justifier. C’est ça, la communication.

That is not enough; what you have to do is address the public directly, for you are interfering directly in their lives, and, since it is their freedoms that you are restricting by means of these security rules, you have to come up with some very good arguments in favour of them. That is what communication is about.


Moi, je vous assure qu’avec les 100 pages que nous avons ici, vous auriez dit non il y a un an, mais aujourd’hui, vous devez dire oui, puisque de toute façon vous avez dit oui.

For my part, I can assure you that with the 100 pages we have here you would have said no a year ago, but you have to say yes today because you said yes in any case.


Moi, je vous assure qu’avec les 100 pages que nous avons ici, vous auriez dit non il y a un an, mais aujourd’hui, vous devez dire oui, puisque de toute façon vous avez dit oui.

For my part, I can assure you that with the 100 pages we have here you would have said no a year ago, but you have to say yes today because you said yes in any case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL ) Monsieur le Président, j’ai beaucoup d’estime pour vous, mais, puisqu’il s’agit ici d’une question ayant trait aux institutions et à la démocratie, si vous devez être strict, vous devez l’être avec tous les groupes.

– (EL) Mr President, with all due respect, because this debate is about institutions and democracy, if you are going to be strict, you should be strict with all the groups.


- (EL) Monsieur le Président, j’ai beaucoup d’estime pour vous, mais, puisqu’il s’agit ici d’une question ayant trait aux institutions et à la démocratie, si vous devez être strict, vous devez l’être avec tous les groupes.

– (EL) Mr President, with all due respect, because this debate is about institutions and democracy, if you are going to be strict, you should be strict with all the groups.


Le sénateur Mitchell : De toute évidence, vous avez préparé un budget puisque vous devez prendre de l'argent des EIPF ou d'autres programmes.

Senator Mitchell: You have obviously budgeted because you have to get the money from the IBETs or from somewhere else.


Cependant, puisque vous devez obtenir des preuves d'honorabilité et d'intégrité, pourquoi ne pas au moins demander à l'acheteur de vous démontrer en quoi son acquisition rehaussera la compétitivité de l'institution concernée?

However, once it is necessary to acquire proof of character and integrity, why not at least ask the purchaser to demonstrate how their purchase will enhance the competitiveness of the institution?


Je fais référence non seulement à l'article 184.4 mais aussi aux articles 186 et 188 puisque vous devez signaler au procureur général de la Colombie-Britannique le nombre d'interceptions faites en vertu de trois articles du Code criminel dans l'année qui suit.

I refer not only to 184.4 but also to sections 186 and 188 in that you have to report to the Attorney General of British Columbia the number of interceptions made under three sections of the Criminal Code the year after they are made.


En règle générale — et je sais ce qu'il en est puisque je suis moi-même agriculteur en quelque sorte — vous avez un avantage, même s'il n'est pas énorme, puisque vous devez acheter certains de vos intrants en dollars US.

Generally speaking — and being a bit of a farmer myself, I know what goes on — there is a small advantage, although not a huge one because you must pay for some of your inputs in U.S. dollars.




D'autres ont cherché : devez-vous produire une déclaration     puisque vous devez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque vous devez ->

Date index: 2022-04-27
w