Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous lui rendons hommage

Traduction de «puisque nous rendons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Bob Speller (Haldimand—Norfolk—Brant, Lib.): Monsieur le Président, puisque nous rendons aujourd'hui hommage aux anciens députés qui sont décédés, je voudrais rendre hommage à l'honorable Bill Knowles, également connu sous le nom de Tobacco Bill, qui a déjà représenté ma circonscription, Haldimand—Norfolk—Brant.

Mr. Bob Speller (Haldimand—Norfolk—Brant, Lib.): Mr. Speaker, on this day when we pay tribute to former parliamentarians who have passed on, I would like to take this opportunity to pay respects to the hon. Bill Knowles, or Tobacco Bill as he was known, a former member of parliament in my riding of Haldimand—Norfolk—Brant.


L'identité métisse est une des questions auxquelles nous devons réfléchir puisque nous rendons des comptes non seulement aux organismes de financement, mais aussi à la communauté métisse.

Therefore, the question of Metis identity is part of what we consider in being accountable not only to the funding agents but also to our Metis community.


Le sénateur Cools : Puisque nous nous rendons compte que M. Fournier avait raison sur ce point, nous pourrions peut-être lui demander de revenir témoigner pendant quelques minutes pour développer davantage ce qu'il avait commencé à nous dire.

Senator Cools: Since it turns out Mr. Fournier was correct on that point, perhaps we might want to have him back for a few minutes to continue whatever it was he was developing.


Aussi, puisque nous rendons hommage aujourd’hui à ces deux Européens visionnaires, je voudrais, au nom du Parlement européen, inviter les ministres des affaires étrangères des 25 États membres de l’Union à faire une déclaration de volonté politique solennelle par laquelle ils s’engagent à conclure rapidement un nouveau traité constitutionnel pour l’Europe.

So, as we commemorate these two visionary European leaders today, I should like, on behalf of the European Parliament, to call on the foreign ministers of the Union of 25 when they next meet to make a solemn declaration of political intent that they will urgently bring closure to a new Constitutional Treaty for Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les citoyens lettons, comme les non-citoyens, en font la désagréable expérience, puisque nombre d’entre nous, russophones en particulier, nous rendons en Russie principalement pour rendre visite à nos parents et amis qui y vivent.

Latvian citizens and non-citizens know this problem from their own negative experience since many of us, especially Russian speakers, mainly go to Russia in order to visit our relatives and friends living there.


Les citoyens lettons, comme les non-citoyens, en font la désagréable expérience, puisque nombre d’entre nous, russophones en particulier, nous rendons en Russie principalement pour rendre visite à nos parents et amis qui y vivent.

Latvian citizens and non-citizens know this problem from their own negative experience since many of us, especially Russian speakers, mainly go to Russia in order to visit our relatives and friends living there.


La relation que nous entretenons avec le ministre est de nature administrative, puisque c'est par son entremise que nous rendons des comptes au Parlement.

Our relationship with the Minister is an administrative one, as it is through him that we are accountable to Parliament.


Je me permets d’insister: ce que nous faisons va au-delà puisque, immédiatement, nous rendons un diagnostic en quatre ou cinq pages qui est le diagnostic dont nous sommes nous-mêmes convenus au Conseil des gouverneurs.

I would take the liberty of emphasising that what we do goes beyond this, since we immediately produce a four or five-page diagnosis, which is the diagnosis on which we ourselves agreed in the Council of Governors.


M. Walker : Dans le modèle de la société d'État, nous servons des tiers clients, mais notre relation avec le gouvernement du Canada se conforme à un processus qui n'est pas très rigoureux puisque nous rendons compte au gouvernement des activités auxquelles nous nous livrons à son service.

Mr. Walker: The Crown corporation model has us serving third-party customers but looking back into the Government of Canada with a less rigorous process by which we are accountable to the government for the results we deliver to government.




D'autres ont cherché : nous lui rendons hommage     puisque nous rendons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque nous rendons ->

Date index: 2022-10-05
w