Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous faisons pour vous
L'excellence dans tout ce que nous faisons

Vertaling van "puisque nous faisons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success


l'excellence dans tout ce que nous faisons

Excellence in everything we do
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Puisque nous faisons le suivi avec ceux qui obtiennent leur pardon, pourquoi ne pouvons-nous pas penser qu'il y aurait moyen de retarder le paiement de ces nouveaux frais jusqu'à ce que le citoyen réhabilité puisse se trouver un emploi?

Since we follow up with pardoned ex-inmates anyway, why not put off the payment of the new fees until the rehabilitated citizens are able to find a job?


Je serai franche avec vous : je viens de la Colombie-Britannique et je suis heureuse que la CCT ait déménagé dans notre province, car puisque nous faisons partie du Canada, nous devons avoir le sentiment d'appartenance et nous avons besoin d'organismes partout au pays.

I will make no bones of it: I come from British Columbia and I am happy the CTC has come to our province, because we are a part of Canada, we need to belong, and we need agencies all across the country.


Les fonctions parlementaires du sénateur Dallaire, du sénateur Robichaud, du sénateur Segal ou du sénateur Greene sont différentes de celles du sénateur Mercer, puisque nous faisons tous notre travail différemment.

What Senate business is for Senator Dallaire or Senator Robichaud or Senator Segal or Senator Greene is different from Senate business for Senator Mercer, because we all do our jobs differently.


Si l'on garde cet objectif à l'esprit, et puisque nous faisons maintenant des choix énergétiques à long terme, nous devons fermer les centrales nucléaires au cours des prochaines années dans toute l'Europe.

With that target in mind, and as we are now making long-term energy choices, we should be phasing out nuclear plants over the coming years across Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons néanmoins tendre la main aux États-Unis, puisque nous faisons face à des menaces communes.

We must nevertheless extend a hand to the United States, since we face common threats.


Nous devons néanmoins tendre la main aux États-Unis, puisque nous faisons face à des menaces communes.

We must nevertheless extend a hand to the United States, since we face common threats.


Pour ce qui est donc du processus lui-même, il est fort simple en réalité puisque nous faisons venir des experts pour le piloter.

In terms of the process itself, it's really a simple process where we get experts in the process to run it.


Cela signifie une chose, c’est que nous voulons adopter une résolution de base afin que les mêmes dispositions s’appliquent ? tous les députés de cette Assemblée, puisque nous faisons tous le même travail.

One thing that this means is that we want to adopt a basic resolution to the effect that the same provisions apply to all Members of this House, since we all do the same work.


Accordons-nous au moins sur cet objectif, et puisque nous le faisons, disons comment y parvenir.

Let us at least agree on this objective, and if we do agree, then let us state how to achieve it.


S'il y a une différence — et nous ne le savons pas encore puisque nous faisons encore des tests —, nous voudrons voir si cette différence persiste jusqu'à la fin de la 2 année également.

If there is a difference — and we have not yet found out because we are still testing — we want to see if the difference persists through Grade 2 as well.




Anderen hebben gezocht naar : puisque nous faisons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque nous faisons ->

Date index: 2022-12-21
w