Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque notre démarche » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prendre soin des nôtres : Une démarche globale pour les soins du personnel malade et blessé des FC et leurs familles

Caring for Our Own: A Comprehensive Approach for the Care of CF Ill and Injured Members and their Families
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je mentionnerai néanmoins les rapports, puisqu'il y en a eu trois, du Directeur général des élections, qui ont guidé notre démarche, et bien sûr, comme je l'ai dit, le travail des anciens et actuels députés membres de ce comité.

However, I will mention the reports, three of them, from the chief electoral officer, which have guided our efforts and, of course, as I said, the work done by the former and current members of the committee.


J'aimerais savoir jusqu'à quel point les jeunes sont pénalisés par cette réforme, et comment, puisque c'est l'objet de notre démarche, les jeunes pourraient avoir gain de cause et pourraient voir leur sort amélioré dans le cadre d'une réforme à cette réforme de l'assurance-emploi.

I would like to know to what degree young people are penalized by this reform and how—since this is the object of our efforts—we could improve their fate by overhauling this employment insurance reform?


Notre démarche est très semblable à celle de M. MacKay, puisque nous recommandons que la règle de 10 p. 100 s'applique pendant deux ans, après quoi elle sera réexaminée.

We think we're fairly close to Mr. MacKay in recommending that the 10% rule will remain in effect for two years, after which it will be considered.


Nous devrions poursuivre les démarches diplomatiques le plus longtemps possible, puisque notre objectif devrait être de communiquer le même message à répétition au gouvernement russe, par tous les moyens qui sont à notre disposition, c'est-à-dire que l'enjeu clé, pour nous, c'est le respect de l'intégrité du territoire et de la souveraineté de l'Ukraine, et que l'époque de l'histoire européenne où les frontières étaient modifiées unilatéralement ou par des moyens illégitimes est révolue.

We would want to stay diplomatically engaged for as long as we can, because we would want to be sending a message over and over to the Russian government, in as many ways as we can, that the key issue for us is respect for the territorial integrity and sovereignty of Ukraine, and that we've passed the moment in European history where borders are changed unilaterally or through illegitimate processes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tout cas, je me sens conforté dans ma propre détermination par ce travail solidaire et commun que vous avez fait, comme j’ai été conforté par le succès du débat public que nous avons ouvert pendant quatre mois sur le single market act, puisque nous avons reçu, je le rappelle, 850 contributions, comme, enfin, le Conseil européen lui-même a marqué son soutien à notre démarche.

In any case, this supportive work you have carried out jointly makes me feel secure in my own determination, and I have felt reassured by the success of the public debate which we held for four months on the Single Market Act, since we received, as I recall, 850 contributions, and also by the fact that the European Council itself has signalled its support for our approach.


Nous allons donc poursuivre avec cette démarche et en plus, dans mon mandat, je souhaite pouvoir renforcer la politique de communication et de promotion de ces signes de qualité sur le plan international, puisque la qualité c’est un atout et ça peut être un atout pour renforcer notre présence sur la scène internationale.

We are therefore going to pursue this approach and, moreover, in my mandate, I want to be able to strengthen the policy for communicating and promoting these quality signs internationally, since quality is an asset and, as such, it can give us a greater presence on the international stage.


Des programmes comme le NEPAD - que nous soutenons, puisque notre démarche d’intégration régionale en Afrique se rapproche de la stratégie adoptée par ce nouveau partenariat - vont, à mon avis, dans le même sens.

Programmes such as NEPAD – which we support because our work on regional integration in Africa closely mirrors the strategy adopted by this new partnership – are, in my opinion, moving in the same direction.


Puisqu'il est question du rôle de la presse libre dans notre démarche visant la transparence et la responsabilisation, nous aurions tort de ne pas reconnaître l'importance du rôle joué par la loi actuelle régissant l'accès à l'information dans la mise au jour du scandale des commandites, qui causera la perte du gouvernement dans quelques jours (1150) Nous ne devons pas oublier que c'est une simple demande d'accès à l'information qui a ouvert la boîte de Pandore, soit la fraude pratiquée dans le cadre du Programme de commandites.

Speaking of the role a free press plays in our efforts toward transparency and accountability, it would be wrong not to recognize the significance that the current Access to Information Act played in unearthing the sponsorship scandal, which will ultimately bring down the government in a few short days (1150) We should acknowledge that it was a simple access to information request that revealed the original scam, as it were, the fraud that was sponsorship scandal.




D'autres ont cherché : puisque notre démarche     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque notre démarche ->

Date index: 2022-08-17
w