Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque les oeuvres musicales que nous reproduisons étaient » (Français → Anglais) :

La majorité des enregistrements d'oeuvres musicales, c'est-à-dire les disques compacts et cassettes, achetées dans les magasins au Canada ne sont-ils pas en fait des produits américains?» La réponse est qu'entre 70 p. 100 et 90 p. 100 des produits achetés en magasin provient des États-Unis (1830) Un minimum de logique permet de conclure que l'industrie de l'autre côté du 49e parallèle réclamera que nous lui versions 80 p. 100 des 12 millions de dollars que nous encaissons puisque les oeuvres musicales que nous reproduisons étaient au départ propriété américaine.

Is it not true that the majority of the things that are being recorded from, in other words the CDs and the tapes, is it not a fact that the majority of the music in that medium that is being purchased in a Canadian store is actually an American product?'' The answer to that question is, yes, the vast majority of it is. About 70, 80 to 90 per cent of the product that is being purchased in a store comes through U.S. distribution (1830) How much logic does someone need to rea ...[+++]


Je n'ai pas sous les yeux le texte du discours que j'ai prononcé lors du débat, mais je me rappelle que ces éléments étaient les suivants : premièrement, les peuples autochtones affirment qu'il n'y a pas du tout eu de consultations récentes au sujet de cette initiative; deuxièmement, comme les représentants de la Commission du droit nous l'ont fait savoir hier, il devrait y avoir une disposition de dérogation afin de garantir, étant donné que cette question est aussi délicate, que les droits ne sont pas violés; troisièmement, il con ...[+++]

I don't have my speech here from the debate, but the points I remember were: first, the aboriginal people said there was a total lack of recent consultation on this particular initiative; second, as we heard yesterday from the Law Commission, there should be a derogation clause to make sure that in something so sensitive, rights aren't impugned; third was definitely a longer implementation time period for something so difficult, in order to give people time to adjust; and my last point was an interpretive clause.


À la lumière d'une réunion que j'ai eue aujourd'hui avec le premier ministre de la Nouvelle-Écosse, M. Savage, et son ministre des Transports, M. Mann, et plus particulièrement à la suite des longues discussions que j'ai eues avec le député de South West Nova, le député de South Shore et le député d'Annapolis Valley-Hants, nous avons, de concert avec les représentants de Marine Atlantique, conclu que, même s'ils étaient persuadés que des c ...[+++]

As a result of a meeting held today with the premier of Nova Scotia, Mr. Savage, and his minister of transportation, Mr. Mann, and particularly as a result of long discussions with the member for South West Nova, the member for South Shore and the member for Annapolis Valley-Hants, we have determined with the people at Marine Atlantic that although they were quite confident that very lengthy and in depth consultations had taken place and that all of the financial data and information required to make a decision had been reviewed, in t ...[+++]


Lorsque l'accord de 1996 sur le bois d'oeuvre a mal tourné, le ministre du Commerce international a affirmé que c'était un bon accord et que même si ce n'était pas le cas, nous ne pouvions pas nous permettre de le critiquer puisque c'étaient les responsables de l'industrie forestière qui l'avaient poussé à l'accepter.

When the 1996 softwood deal went sour, the Minister for International Trade said that it was a good deal and that even if it was a bad deal how dare we criticize it when the forest industry made him do it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque les oeuvres musicales que nous reproduisons étaient ->

Date index: 2024-09-05
w