Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque les diverses responsabilités seront réparties " (Frans → Engels) :

J’aimerais savoir si la Commission va introduire ces éléments dans la version modifiée de la communication et si les responsabilités serontparties adéquatement, à savoir aux États membres, et ce même si elles s’accompagnent de règles afférentes à l’intérêt général qui devront être dressées de commun accord avec le Parlement européen et le Conseil.

I should like to hear from the Commission whether this will be included in the adapted version of the communication and whether the responsibilities will be assigned appropriately, namely to the Member States, even though these will be accompanied by rules for services of general interest that should be drawn up in consultation with the European Parliament and the Council.


Dans les contrats entre particuliers, il n’est pas rare que des clauses déterminent comment diverses obligations financières préexistantes seront réparties entre le vendeur et l’acheteur. Finalement, les parties contractantes à la vente prennent en compte ces clauses pour déterminer le prix de vente.

Clauses about apportioning various financial liabilities for the past between vendor and buyer are not infrequent in private contracts. Ultimately, the parties to a sale take such clauses into account, as factors in determining the sale price.


Les responsabilités serontparties entre l’UE (définition des priorités), l’ESA (composante spatiale) et les États membres (coordination et mise en œuvre au niveau local).

The responsibilities will be spread between the EU (defining priorities), ESA (space component) and the Member States (coordination and implementation at local level).


Il est donc nécessaire de préciser les tâches et les responsabilités respectives des parties concernées et de déterminer comment les coûts seront répartis entre la Commission et les États membres.

It is therefore necessary to specify the respective responsibilities and tasks of the parties concerned and to make provision as to how costs are to be shared between the Commission and the Member States.


La responsabilité de ce problème a été répartie entre de nombreuses entités, ce qui s’est révélé être un handicap puisqu’en fin de compte on revient toujours au même problème: tout le monde est coupable, personne n’est blâmable.

Ownership of the problem is widely spread, and this diffusion has been a handicap, because in the end, it boils down to the usual problem that when everyone is guilty, no one is to blame.


Il est donc nécessaire de préciser les tâches et les responsabilités des parties concernées et de déterminer comment les coûts seront répartis entre la Commission et les États membres.

It is therefore necessary to specify the respective responsibilities and tasks of the parties concerned and to make provision as to how the costs are to be shared between the Commission and the Member States.


Les responsabilités majeures au sein du système seront réparties entre la Communauté et les autorités nationales.

The key responsibilities within the system will be distributed among the Community and the national authorities.


Il est donc nécessaire que la responsabilité et le contrôle de la sécurité de fonctionnement soient répartis entre les compagnies de chemins de fer, les gestionnaires de l'infrastructure et les diverses institutions.

It is thus necessary to assign responsibility for, and control of, safe operations between the railway undertakings, infrastructure managers and the various agencies and institutions.


Il faut préciser que cela porte sur la part des fonds communautaires affectée à chaque participant, puisque la responsabilité du montant versé par la Commission est répartie entre l'ensemble des participants au prorata de leur participation au projet et à concurrence des sommes perçues par chaque participant.

It applies to the portion of Community funds allocated to each individual participant, since liability for the amount paid out by the Commission is split among all participants in proportion to their participation in the project and up to the amount of the sums which they have received.


Il est encore difficile de définir des objectifs européens qui seront pareillement en vigueur pour tous les États membres, puisqu’il existe une réalité diverse.

It is still hard for us to define European objectives which are equally valid for all the Member States because the situation on the ground varies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque les diverses responsabilités seront réparties ->

Date index: 2021-03-05
w