Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
Discrimination
Discrimination au travail
Discrimination basée sur la langue
Discrimination basée sur la nationalité
Discrimination contre
Discrimination dans l'embauche
Discrimination dans l'emploi
Discrimination de genre
Discrimination des étrangers
Discrimination en emploi
Discrimination en raison du sexe
Discrimination envers
Discrimination fondée sur l'âge
Discrimination fondée sur la langue
Discrimination fondée sur le sexe
Discrimination institutionnelle
Discrimination linguistique
Discrimination par le sexe
Discrimination selon le sexe
Discrimination sexuelle
Discrimination structurelle
Discrimination systémique
Discrimination à l'encontre de
Discrimination à l'égard de
Discrimination à l’encontre des personnes âgées
Lutte contre la discrimination
Puisque
Traitement discriminatoire
âgisme

Vertaling van "puisque les discriminations " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lutte contre la discrimination [ discrimination | traitement discriminatoire ]

anti-discriminatory measure [ anti-discrimination Act | discrimination | discriminatory treatment | measures to combat discrimination ]


discrimination sexuelle [ discrimination fondée sur le sexe | discrimination selon le sexe | discrimination par le sexe | discrimination de genre ]

gender discrimination [ sex discrimination | sexual discrimination | gender-based discrimination ]


discrimination dans l'emploi | discrimination au travail | discrimination en emploi | discrimination dans l'embauche

employment discrimination | discrimination in employment | job discrimination


discrimination à l'encontre de [ discrimination contre | discrimination envers | discrimination à l'égard de ]

discrimination against


discrimination fondée sur l'âge [ âgisme | discrimination à l’encontre des personnes âgées ]

age discrimination [ ageism | agism | discrimination based on age ]


discrimination basée sur la nationalité [ discrimination des étrangers ]

discrimination on the basis of nationality [ discrimination against foreigners ]


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


discrimination en raison du sexe | discrimination fondée sur le sexe | discrimination sexuelle

discrimination based on sex | gender discrimination | sex discrimination | sexual discrimination


discrimination systémique | discrimination institutionnelle | discrimination structurelle

systemic discrimination | institutionalised discrimination | structural discrimination


discrimination fondée sur la langue | discrimination basée sur la langue | discrimination linguistique

language-based discrimination | language discrimination | linguicism | linguism
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela mis à part, un autre point était absent de l’ancienne feuille de route - pour tout dire, il a été discuté, mais peu a été fait il s’agissait de la lutte contre la discrimination multiple, puisque la discrimination mixte fondée sur l’âge, le handicap, l’origine ethnique ou raciale, la religion ou la nationalité et le statut socio-économique entrave l’émancipation et la promotion sociale des femmes.

Beside this, what was missing from the old road map – actually it was talked about but not much was done – is combating multiple discrimination, since compound discrimination based on age, disability, ethnic or racial background, religion or national origin and social economic status creates multiple barriers to women’s empowerment and social advancement.


L’Année européenne de l’égalité des chances nous offre une plate-forme nous permettant d’échanger nos points de vue sur cette question, puisque la discrimination multiple est l’un des problèmes qu’elle est censée aborder.

The European year of equal opportunities gives us a platform for exchanging opinions on this issue, because one of the problems it is designed to address is multiple discrimination.


Les organismes publics ont un rôle essentiel à jouer dans la promotion de l’égalité et de la non-discrimination puisque, conformément à l’article 13 du traité de l’Union européenne, les États membres sont tenus d’assurer la transposition complète, efficace et adéquate de ces directives ainsi que leur mise en œuvre correcte, ceci afin que la lutte contre les discriminations dans l’Union européenne se base sur des actions coordonnées et conformes avec une approche consolidée de lutte contre les discriminations.

Public agencies have a key role to play in promoting equality and non-discrimination, since, pursuant to Article 13 of the EC Treaty, Member States should ensure full, proper and effective transposition and appropriate implementation of these directives, so that the battle against discrimination in the European Union is of the nature of actions that are coordinated and compliant with a consolidated approach to combating discrimination.


La notion d’origine est capitale, en effet, puisque les discriminations éventuelles peuvent viser non seulement le statut actuel d’un individu, mais aussi son origine, son ascendance.

The concept of origin is fundamental as discrimination may relate not only to the current status of an individual but also to his origin and descent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'une interdit la discrimination aux fins du logement et l'autre propose une stratégie nationale en matière de logement (1845) Je n'ai pas besoin de vous rappeler, monsieur le Président, puisque vous en avez été témoin autant que nous, qu'il existe une certaine discrimination dans le domaine du logement.

One part makes it illegal to discriminate against people for housing purposes and the other part of the bill lays out a proposed national housing strategy (1845) I do not have to remind you, Mr. Speaker, because you have seen it happen as we all have, but there is a discriminatory aspect to housing.


Par ailleurs, en réponse à l'autre question posée par la juridiction nationale, la Cour précise dans cet arrêt qu'une réglementation nationale qui impose des conditions restrictives de résidence pour l'octroi d'une allocation de chômage (quinze ans avant le dernier emploi à l'étranger), d'une part introduit une discrimination fondée sur la nationalité, puisqu'elle privilégie les Autrichiens "stables", et, d'autre part, constitue une entrave à la libre circulation des personnes, puisqu'elle défavorise les ressortissants des autres Etats membres.

The Court of Justice also states in its judgment, by way of response to another question referred by the national court, that a national rule imposing residency restrictions on entitlement to unemployment benefit (15 years' residence preceding the last period of employment abroad) is both discriminatory on grounds of nationality because it favours " stable " Austrians, and constitutes a barrier to the free movement of persons, because it means that nationals of other Member States are treated less favourably.


Après avoir examiné les deux projets, la direction générale de la concurrence a conclu que les accords notifiés ne restreindraient pas la concurrence au sens de l'article 81, paragraphe 1, du traité CE puisque les deux portails internet seront accessibles à tous les utilisateurs potentiels sans discrimination et que tous les membres du marché seront libres d'effectuer leurs transactions par d'autres méthodes, en ligne ou non.

After examination of the two cases, the Competition Directorate-General has concluded that the notified agreements will not restrict competition in the meaning of Article 81(1) of the EC Treaty since the two Internet portals will be open to all potential users on a non-discriminatory basis and all exchange members will be free to do business through other on- and offline methods.


Les régimes portugais et luxembourgeois répondent à tous ces critères puisqu'ils visent à remédier uniquement au retrait de certaines polices 'risque de terrorisme' par le marché commercial des assurances; sont limités à 30 jours; rétablissent une couverture d'assurance à des montants semblables à ceux contractés par les compagnies aériennes avant les événements aux Etats-Unis; ne placent pas les entreprises bénéficiaires dans une situation meilleure que celle qui présidait avant les événements et s'appliquent sans discrimination à toutes les compag ...[+++]

Portugal and Luxembourg's aid schemes meets all the criteria set, since they only aim to offset the withdrawal of terrorist-related risk policies by the commercial insurance market; they are limited to 30 days; they re-establish insurance cover at levels similar to those contracted by airlines before the attacks in the United States; they do not not put beneficiary companies in a better position than they were before the attacks, and they apply without discrimination to all airlines in Luxembourg and Portugal whose polices have been withdrawn.


L'Avocat général constate à cet égard une discrimination puisque, comme cela résulte des calculs qui ont été présentés dans le dossier, la prise en compte des stades de commercialisation a, en principe, pour conséquence que le montant de la taxe frappant un véhicule d'occasion est proportionnellement plus élevé par rapport à la valeur de ce véhicule, que le montant de la taxe qui est incorporé dans la valeur d'un véhicule neuf.

The Advocate General finds that there is discrimination in that, as is apparent from the calculations submitted, the taking into account of the trading level in principle results in the tax amount for a used vehicle, when measured pro rata to the value of that vehicle, being higher than the tax amount contained in the value of a new vehicle.


En outre, elle permettra de prendre en considération la diversité des femmes, puisque la discrimination fondée sur le sexe tend à se combiner avec d'autres types de discriminations (identité ethnique, handicap, âge), chaque type de discrimination renforçant les autres.

Moreover, it will allow women's diversity to be taken into account, since gender discrimination tends to combine with other kinds of discrimination (ethnicity, disability, age), with each kind reinforcing the other.


w