Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achat à soutenir les cours
Assister les utilisateurs
Attendu que
Considérant que
Forces aptes à soutenir des opérations prolongées
Il est permis de croire
Il est permis de penser
Occuper
On peut dire
On peut soutenir
On pourrait dire
On pourrait soutenir
Ordre à soutenir les cours
P07
P7
Processus P07
Processus P7
Puisque
Soutenir
Soutenir des auteurs
Soutenir des élèves à haut potentiel
Soutenir la préclusion
Soutenir les utilisateurs
Soutien des bénéficiaires de prestations

Vertaling van "puisque le soutenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
forces aptes à soutenir des opérations prolongées | forces capables de soutenir des opérations plus longues

sustainable forces


achat à soutenir les cours [ ordre à soutenir les cours ]

supporting order


on peut soutenir [ on pourrait soutenir | on peut dire | on pourrait dire | il est permis de penser | il est permis de croire ]

arguably


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]




soutenir un concepteur dans le processus de développement

assist a designer in the developing process | support a designer in developing processes | support a designer in the developing process | supporting a designer in the developing process


soutenir des auteurs

provide support to author | providing support to authors | provide support to authors | support authors


soutenir des élèves à haut potentiel

assist gifted students | supports gifted students | support gifted student | support gifted students




assister les utilisateurs (1) | soutenir les utilisateurs (2) | soutien des bénéficiaires de prestations (3) | processus P07 (4) | processus P7 (5) [ P07 | P7 ]

user support | aid for user
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
42. invite la Commission à promouvoir les quotas pour l'autre sexe dans les professions qui sont traditionnellement considérées comme "masculines" ou "féminines", puisque les stéréotypes proviennent aussi de la rareté des femmes ou des hommes à certains postes; note que la présence d'un nombre accru de femmes dans des professions traditionnellement "masculines", et vice versa, affaiblira donc la prévalence de ces stéréotypes et qu'une main d'œuvre équilibrée permettra d'améliorer la productivité; invite à soutenir les initiatives et ...[+++]

42. Calls on the Commission to promote gender quotas in occupations that are traditionally considered as ‘male’ or ‘female’, since stereotypes also come from the scarcity of women or men in certain positions; notes that the presence of more women in traditionally ‘male’ occupations and vice-versa will therefore weaken the prevalence of such stereotypes and that a balanced workforce would lead to enhanced productivity; calls also for support to be given to initiatives and campaigns which break down stereotypes about the low effectiveness of female employees and their lack of management skills; calls, therefore, for women to be supporte ...[+++]


De plus, l'enveloppe de près de 200 millions d'euros dégagée aujourd'hui contribuera à soutenir l'emploi dans l'UE, puisqu'elle permettra aux États membres de continuer à investir dans de grands ou petits projets d'infrastructure malgré la stagnation économique générale».

Moreover, the almost €200 million made available today will also help to support employment in the EU by allowing Member States to continue investing in large and small infrastructure projects during a time of general economic stagnation”.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la Commission nous a soumis une proposition destinée à élargir les compétences de l’Agence pour la sécurité maritime, et il est certainement juste, et certainement opportun, que cette Agence soit autorisée à exécuter des tâches opérationnelles pour combattre la pollution dès lors qu’elle possède sans conteste le savoir-faire requis pour soutenir les États membres - et j’insiste sur le terme «soutenir» puisque l’intention n’est pas qu’elle prenne leur place d ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Commission has put before us a proposal for extending the remit of the Maritime Safety Agency, and it is surely right, and surely makes sense, that the Agency should be allowed to perform operational tasks in combating pollution, for there is no doubt that the agency possesses the know-how required to support – and I emphasise the word ‘support’, for there is no intention that it should replace them in what they do – the Member States in preventing maritime pollution and in dealing with it.


Nous croyons fermement que le rapport McCarthy ne peut être accepté, puisque le soutenir mettrait gravement en danger la croissance et le développement technologiques qui ne peuvent être générés que là où les individus sont libres d’esprit et de pensée.

We firmly believe that the McCarthy report cannot be accepted, since supporting it would seriously jeopardise the technological growth and development which can be generated only where people have a free spirit and mind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi, nous ne pouvons soutenir la recherche sur les cellules souches au niveau communautaire, puisque cela peut signifier que des États membres risquent d’être contraints de soutenir financièrement des recherches incompatibles avec leur législation nationale dans le domaine concerné.

Thus, we cannot support stem cell research at Community level since it may mean Member States being forced to help fund research that conflicts with national laws in this area.


Enfin, il a averti que, d'un point de vue juridique, aucune aide d'État ne pouvait être autorisée puisque les seules aides autorisées sont celles qui visent à dédommager des dégâts occasionnés par des catastrophes naturelles ou à soutenir la formation ou la restructuration, y compris la réduction de capacité.

Finally, he warned that from the legal viewpoint no State aid could be authorised as the only authorised State aid was either for compensating damages caused by natural disasters or for supporting training or aid for restructuring, including a reduction in capacity.


Le projet servira à soutenir la compétitivité internationale de la production audiovisuelle européenne ; il aura également pour effet d'augmenter le besoin de producteurs indépendants, puisque c'est à eux que reviendra une large part de cette production ».

The project will sustain the international competitiveness of European audiovisual production and will also enhance demand for independent producers as they will be largely in charge of programme production".


On en conclut aisément que, s'ils enfreignent cette règle, ils risqueront, en vertu de la future loi sur le terrorisme, d'être accusés de terrorisme, puisqu'ils auront commis le délit consistant à soutenir une action terroriste.

It is easy to conclude that, if they do not, they run the risk under the forthcoming terrorism law of being sentenced as terrorists for the crime of supporting terrorist action.


L'opération en cause ne permettra pas à AC d'exercer un pouvoir de marché excessif puisqu'elle devra soutenir une forte concurrence d'autres entreprises, à savoir Alleanza Spa et Riccobono Spa, dont la première détient notamment des parts de marché plus élevées qu'AC elle-même.

The present transaction will not allow AC to exercise any form of undue market power as it will face strong competition from other players, namely Alleanza Spa and Riccobono Spa, one of which (Alleanza) has inter alia, higher market shares than AC itself.


Le Parlement et vous, Honorables Parlementaires, avez une responsabilité particulière, puisque votre tâche est de légiférer et de soutenir politiquement le processus de réforme.

Parliament -- and you, Honourable Members -- have a special responsibility, since it is your task to legislate and support the reform process politically.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque le soutenir ->

Date index: 2024-06-21
w