Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque le député veut parler " (Frans → Engels) :

L'hon. Jim Peterson (secrétaire d'État (Institutions financières internationales), Lib.): Monsieur le Président, puisque le député veut parler d'emploi, disons que 760 000 emplois ont été créés au Canada depuis deux ans et que plus de 1,7 million d'emplois ont été créés depuis l'arrivée au pouvoir du gouvernement actuel.

Hon. Jim Peterson (Secretary of State (International Financial Institutions), Lib.): Mr. Speaker, if the member wants to talk about jobs, there have been 760,000 new jobs created in Canada over the past two years and over 1.7 million since this government took office.


Puisque le député veut parler de politique provinciale, que pense-t-il de cet article de la Presse Canadienne?

If that member wants to talk about provincial politics, what about this article that I see in the Canadian Press?


Puisque le député veut parler de la création d'emplois, dans mon discours, j'ai déjà soulevé le fait que ce sont les conservateurs qui ont versé 90 000 $ par jour à des consultants afin de savoir où faire des coupes dans les programmes et les services offerts par la fonction publique.

If the hon. member wants to talk about job creation, I raised in my speech that it was the Conservatives who paid consultants $90,000 a day to tell them where they should cut programs and services in the public sector, and guess what?


Puisque le député veut parler d'emplois, voyons voir la feuille de route du ministre des Finances lorsqu'il était ministre des Finances en Ontario.

If the member wants to talk about jobs, take a look at the track record of the finance minister while he was the finance minister in Ontario.


Puisque le député veut parler d'éthique, deux fois à la Chambre j'ai demandé au chef de l'opposition s'il était prêt à nous dire les noms qu'il refuse de révéler relativement à sa propre campagne à la direction.

Since the hon. member wants to talk about ethics, twice in the House I have asked the Leader of the Opposition if he will stand in the House and tell us what are the names of the people that he refuses to reveal in terms of his own leadership campaign.


Selon moi, cela laisse entendre que l’Union européenne veut s’en laver les mains, parce que c’est plus facile ainsi, parce qu’en fait, bon nombre d’États membres, dont les représentants sont députés de ce Parlement, préfèrent faire des affaires avec Pékin, et cela ne serait pas judicieux pour eux d’exprimer un avis ou de parler de la Chine.

It seems to me that this shows the European Union wants to wash its hands, because it is easier that way, because, in fact, many Member States, whose representatives are Members of this Parliament, prefer to do business with Beijing, and it would not be convenient for them to express an opinion or speak about China.


Selon moi, cela laisse entendre que l’Union européenne veut s’en laver les mains, parce que c’est plus facile ainsi, parce qu’en fait, bon nombre d’États membres, dont les représentants sont députés de ce Parlement, préfèrent faire des affaires avec Pékin, et cela ne serait pas judicieux pour eux d’exprimer un avis ou de parler de la Chine.

It seems to me that this shows the European Union wants to wash its hands, because it is easier that way, because, in fact, many Member States, whose representatives are Members of this Parliament, prefer to do business with Beijing, and it would not be convenient for them to express an opinion or speak about China.


- (EN) Monsieur le Président, puisqu’il s’agit d’une discussion commune, la mauvaise nouvelle est que je devrai parler assez longuement, mais la bonne nouvelle est que je serai aussi rapide que possible, tout en n’omettant pas de répondre aux questions détaillées qui ont été soulevées par les députés dans le cadre de leurs activ ...[+++]

Mr President, since this is a joint debate, the bad news is that I shall have to speak at some length, but the good news is I will be as quick as I possibly can whilst not avoiding responding to the detailed issues that have been raised by honourable Members in their activities, which I know reflect the hard and intensive work they have been doing.


Évidemment, j'accepterai la décision du Parlement, lequel, s'il veut étouffer la voix d'un député ou lui dire ce qu'il a à dire et comment il doit parler dans un parlement, peut le faire.

Naturally, I shall accept Parliament’s decision, since it is entitled to silence an MEP or tell him what to say and how to speak in a parliament if it wants to.


- (EL) Monsieur le Président, je serais d’accord avec l’approche générale de M. le député, mais je tiens à rappeler la marge de manœuvre dont disposent ces politiques au niveau européen, puisqu’il s’agit de politiques nationales ; deuxièmement, d’après nos études, il existe de si grandes disparités dans la structure et l’organisation des systèmes de retraite et des systèmes d’assurance sociale qu’il nous est impossible de parler de leur ...[+++]

– (EL) Mr President, I would agree with the general approach taken by the honourable Member, but I would like to remind him of the margin for manoeuvre of these policies at a European level, especially since they are national policies. Secondly, according to our studies, there are such major discrepancies in the structure and organisation of pension and social security systems that it is impossible to talk about harmonising them. Thirdly, regarding the rights of workers as they move from one country to another, there are already two regulations in existence.




Anderen hebben gezocht naar : puisque le député veut parler     représentants sont députés     l’union européenne veut     parler     puisqu     les députés     possible tout     devrai parler     voix d'un député     s'il veut     doit parler     niveau européen puisqu     député     parler de leur     impossible de parler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque le député veut parler ->

Date index: 2022-05-01
w