Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Sénateur
Sénatrice

Vertaling van "puisque la sénatrice " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]




surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela fait grand plaisir puisque la sénatrice Fortin-Duplessis siège au comité depuis plusieurs années.

This is a real pleasure, as Senator Fortin-Duplessis has been sitting on this committee for a number of years.


Puisque la sénatrice Callbeck parle d'argent dans les poches des Canadiens, je vais encore une fois répéter les faits.

Since Senator Callbeck is talking about money in the pockets of Canadians, I will once again put the facts on the record.


Honorables sénateurs, comme je l'ai dit au début de mon intervention, ce scandale a été présenté comme propre au Sénat, mais c'est un scandale à propos de quelques sénateurs qui ternissent l'image du Sénat, et surtout, selon les récents sondages — puisque la sénatrice Martin a parlé plus tôt de sondages — qui ternit encore davantage l'image du premier ministre du Canada.

Colleagues, this has been portrayed as a Senate scandal — but really, as I said at the beginning of these remarks, it's a scandal involving a few senators that reflects badly on the Senate — but recent polls, and Senator Martin referred earlier to polls, have shown that it reflects even more badly on the Prime Minister of Canada.


La sénatrice Fraser : Je vous remercie de ne pas personnaliser ce débat puisque j'ai le plus grand respect pour la sénatrice Martin, comme je l'ai déjà dit.

Senator Fraser: I thank you for not personalizing this because, as I said before, I have great respect for Senator Martin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La sénatrice Frum : Je suis tout à fait d'accord avec la sénatrice Unger. Je voudrais en fait proposer de disposer de cette affaire aujourd'hui même puisque c'est la troisième réunion que nous consacrons à ce sujet.

Senator Frum: I entirely agree with Senator Unger and I would like to propose that in fact we deal with this today on the grounds that this is, as I'm aware, the third meeting on this subject.




Anderen hebben gezocht naar : attendu     considérant     autant     puisqu'il en est ainsi     puisque     surtout parce     surtout puisque     surtout     sénateur     sénateur sénatrice     sénatrice     puisque la sénatrice     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque la sénatrice ->

Date index: 2025-05-12
w