Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
D'autant que
GR; GRC
GRECE
Groupement européen des campus de l'environnement
Grèce
Grèce centrale
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Régions de la Grèce
République hellénique
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Traduction de «puisque la grèce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Grèce [ République hellénique ]

Greece [ Hellenic Republic ]






surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


Groupement européen des campus de l'environnement | GRECE [Abbr.]

European Environmental Campuses Group


République hellénique | Grèce [ GR; GRC | GR; GRC ]

Hellenic Republic | Greece [ GR; GRC | GR; GRC ]


Comité relatif à un soutien financier exceptionnel en faveur de la Grèce dans le domaine social

Committee for Special Measures in Favour of Greece in the Social Field
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (CS) Monsieur le Président, j’ai écouté attentivement M. Verhofstadt, le président du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, et je voudrais lui demander si j’ai raison de penser que sa devise pourrait être «la Grèce est partout», puisque la Grèce n’est pas juste un État membre de l’Union européenne, mais plutôt un état d’esprit, et qu’elle est donc partout.

– (CS) Mr President, I listened attentively to Mr Verhofstadt, the Chair of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, and I would like to ask him whether I am correct in thinking that his motto might be that Greece is everywhere, since Greece is not just a Member State of the European Union, but is actually a state of mind, and that Greece is therefore everywhere.


Dans le cas de la Grèce, cette dernière a reconnu que, s’agissant de l’annexe X, partie B, points 11) et 12), la nécessité de recourir à des estimations approximatives ne serait plus justifiée puisque les données fournies par le ministère de la défense étaient plus détaillées.

In the case of Greece, Greece acknowledged that with regard to Annex X, part B, points 11 and 12 the need for using approximate estimates would no longer be justified as data were provided by the Ministry of Defence in a greater level of detail.


17. prend acte du plan opérationnel mis en place pour soutenir le système d'asile grec et pour améliorer la situation des demandeurs d'asile et des bénéficiaires d'une protection internationale en Grèce; souligne le fait que, malgré les progrès accomplis, des efforts supplémentaires sont nécessaires de la part de l'UE et des autorités grecques pour améliorer le système d'asile et faire en sorte que les droits des demandeurs d'asile soient pleinement respectés; rappelle que les mesures de réduction du déficit budgétaire empêchent l'utilisation de moyens financiers nationaux pour recruter davantage de fonctionnaires et recommande de rech ...[+++]

17. Takes note of the operational plan in place to support the Greek asylum system and improve the situation of asylum seekers and beneficiaries of international protection in Greece; underlines that despite some progress achieved, additional efforts are needed from both the EU and the Greek authorities to improve the asylum system and ensure that asylum seekers' rights are respected in full; recalls that measures to reduce the budget deficit preclude allocating national funds to hire more officials, and recommends that this problem be addressed, since a well-functioning asylum authority is necessary to enable Greece to fulfil its obli ...[+++]


Enfin, la Grèce a informé la Commission que la garantie de 2010 n’a pas encore été mise en œuvre puisque la société n’a signé aucun contrat de prêt avec la banque et que le prêt n’a pas été versé.

Finally, Greece informed the Commission that the 2010 guarantee has not yet been activated, as the company has not signed any loan contract with any bank and no loan payment has taken place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, toujours selon leurs affirmations, la Grèce n’a absolument jamais été propriétaire des mines, de même qu’elle n’a jamais reçu d’argent lors de la vente de 2003, puisque la somme de 11 millions d’euros a été versée directement à la société TVX Hellas.

It is also claimed that Greece has never been owner of the Mines and has not received any amount of money from the 2003 sale, as the EUR 11 million were paid directly to TVX Hellas.


En conclusion, puisqu’elle n’a pas demandé le paiement du prix de vente auprès des salariés, la Grèce a abusé de la décision C 10/94.

In conclusion, by not seeking the payment of the purchase price from the employees, Greece has misused decision C 10/94.


La Grèce fait également valoir que, puisqu’ETVA était actionnaire de HSY, il était dans son intérêt d’octroyer ce prêt à HSY.

Greece also claims that, since ETVA was the shareholder of HSY, it served its interests by providing this loan to HSY.


Ce bilan aurait été très justifié, puisque la Grèce préside déjà l'Eurogroupe depuis six mois.

This summary would have been fully justified, since Greece has presided over the Eurogroup for the past six months.


Vous savez de quoi je parle, puisque la Grèce est un des pays qui a le plus de responsabilités dans ce secteur.

You know what I am talking about, since Greece is one of the countries that has the most responsibilities in this sector.


Je ne partagerai pas votre optimisme sur les progrès réalisés car nous constatons, en Grèce et en Italie - je me réfère particulièrement à la Grèce puisque c’est mon pays - qu’il n’y pas de progrès.

I do not share your optimism about progress because, as we can see in Greece and Italy – and I refer here to Greece in particular because it is my own country – there has been no progress.




D'autres ont cherché : gr grc     grèce centrale     république hellénique     attendu     considérant     autant     puisqu'il en est ainsi     puisque     régions de la grèce     surtout parce     surtout puisque     surtout     puisque la grèce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque la grèce ->

Date index: 2021-08-12
w