Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseiller aux Etats
Délégué au Synode
Délégué consistorial
Délégué à l'Assemblée de l'Eglise
Déléguée au Synode
Déléguée consistoriale
Déléguée à l'Assemblée de l'Eglise
Député
Député
Député au Grand Conseil
Député au Synode
Député en place
Député fédéral
Député provincial
Député siégeant
Député à l'Assemblée législative
Député à la Chambre des communes
Députée
Députée
Députée au Conseil des Etats
Députée au Grand Conseil
Députée au Synode
Députée en place
Députée fédérale
Députée provinciale
Députée siégeante
Députée à l'Assemblée législative
Députée à la Chambre des communes
Français
MAL
Membre d'assemblée législative
Membre d'une Assemblée législative
Membre d'une législature
Membre de l'Assemblée législative
Membre de la Chambre des communes
Membre du Parlement
Membre du Synode
Membre du parlement
Parlementaire
Simple député
Simple députée
Traduction

Traduction de «puisque la députée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
député [ députée | député à la Chambre des communes | députée à la Chambre des communes | membre de la Chambre des communes | député fédéral | députée fédérale ]

member of Parliament [ MP | member of the House of Commons | member | commoner ]


député [ députée | député en place | députée en place | député siégeant | députée siégeante ]

incumbent [ incumbent member | sitting member ]


député au Grand Conseil (1) | députée au Grand Conseil (2) | député (3) | députée (4)

Member of the Cantonal Parliament


Membre d'une Assemblée législative [ MAL | député à l'Assemblée législative | députée à l'Assemblée législative | membre de l'Assemblée législative | Député provincial | députée provinciale | membre d'une législature | membre d'assemblée législative ]

Member of a Legislative Assembly [ MLA | member of the Assembly | member of the provincial legislature | member of a legislature | assemblyman | Member of a Provincial legislature ]


conseiller aux Etats | députée au Conseil des Etats

Councillor of States


membre du parlement | parlementaire | député | député/députée

assembly member | member of european parliament | legislative member | member of parliament




délégué au Synode (1) | déléguée au Synode (1) | délégué consistorial (2) | déléguée consistoriale (2) | délégué à l'Assemblée de l'Eglise (3) | déléguée à l'Assemblée de l'Eglise (3) | député au Synode (4) | députée au Synode (4) | membre du Synode (5)

Delegate of the Synod


député | députée | membre du Parlement

member of Parliament
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seulement, puisque la députée ramène le sujet sur le tapis, j'aimerais lui demander s'il serait judicieux, selon elle, de faire ce que suggèrent Martin Shubik, un économiste américain, et Michael Mackenzie, un canadien, c'est-à-dire charger un groupe d'experts indépendant de tenir une liste de projets de travaux publics évalués au préalable.

However, given the member's recounting of the history, I want to ask whether she thinks it would be a good idea to do what was suggested by Martin Shubik, an economist in the United States, and also by Michael Mackenzie here in Canada, which is to have an independent panel that maintains a list of pre-evaluated public works projects.


Puisque la députée et ses collègues ont parfaitement raison, lorsque la prochaine motion de censure sera soumise à la Chambre, ils devraient faire ce qu'ils prêchent, faire montre de courage et dire aux Canadiens qu'ils ne peuvent plus accepter l'orientation du gouvernement conservateur.

When the next confidence motion comes before this House, because she is absolutely correct in what she says, she and members of her party have to stand behind that rhetoric and dialogue and show some mettle and say to the Canadian people, “We can no longer accept the direction of this government”.


Pour ces raisons, et parce que l’affaire n’entre pas dans le cadre des activités politiques de Mme Hankiss en tant que députée au Parlement européen, puisqu’elle concerne des propos tenus longtemps avant que Mme Hankiss ait été élue au Parlement, je vote en faveur de la levée de son immunité parlementaire.

For these reasons, and because the case does not come within the scope of Mrs Hankiss’s political activities as a Member of the European Parliament, since it concerns a statement made long before she was elected a Member, I am voting in favour of waiving her parliamentary immunity.


Puisque M la députée a soulevé des questions de sécurité, je voudrais lui demander de répondre à la question suivante: sait-elle qu’avant leur démantèlement, les quatre petits réacteurs de la centrale nucléaire de Kozloduy avaient été désignés par la Communauté européenne de l’énergie atomique comme étant les réacteurs les plus sûrs de l’Union européenne?

As the lady has raised questions about safety, I would like her to give me an answer to the following: is she aware that, prior to decommissioning of the four small units of the Kozloduy Nuclear Power Plant, they were declared as being the safest reactors in the European Union by the European Atomic Energy Community?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela ne s’est pas encore produit, mais dès qu’elle nous parviendra, l’examen commencera, puisque nous partageons l’intérêt de la députée dans la révision de ce règlement.

This has not happened yet, but as soon as it arrives, the examination will begin, as we share the Member’s interest in the review of this regulation.


Je pensais avoir été très claire sur ce point dans ma conclusion, mais puisque la députée me demande quelle sera ma position, je lui dis qu'à titre de porte-parole de l'opposition en matière d'agriculture et d'agroalimentaire, et au nom des agriculteurs et des collectivités de ma circonscription qui dépendent des agriculteurs, je ne vais pas appuyer ce budget (1625) [Français] Le président suppléant (M. Marcel Proulx): Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera lors de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable députée de Renfrew—Nipissing—Pembroke, La santé; l'honorab ...[+++]

I thought that I had made it very clear in my closing comments, but since the member is asking what my position will be, let me say as the opposition critic for agriculture and agrifood and on behalf of the farmers and the communities in my riding that depend on farmers, I will not be supporting this budget (1625) [Translation] The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Renfrew—Nipissing—Pembroke, Health; the hon. member for Nepean—Carleton, Youth.


Il suffit simplement de choisir le moment approprié pour chaque chose. Nous pouvons même citer pour exemple les députées européennes, puisque certaines d’entre nous peuvent se vanter d’élever trois, cinq, voire neuf ou dix enfants.

We may even look to the women Members of the European Parliament as a model, since some of us can boast three, five and even nine or ten children.


- (EN) Je puis assurer à l’honorable députée que le bien-être et les intérêts de mes électeurs me tiennent à cœur, d’autant plus que nous partageons ces électeurs, puisque je représente les électeurs de Paisley et du sud du Renfrewshire en Écosse.

I can assure the honourable Member that I have concerns for the welfare and interests of her constituents, not least because we share constituents, representing as I do the constituents of Paisley and Renfrewshire South in Scotland.


[Traduction] Le vice-président: Cher collègues, puisque la députée de Calgary-Sud-Est est parmi nous, je vais rendre une décision avant que le débat ne reprenne (1240) La présidence a été invitée à se prononcer sur la recevabilité de l'amendement que la députée a proposé tout à l'heure.

[English] The Deputy Speaker: Before debate is resumed, I see the hon. member for Calgary Southeast in her place (1240 ) The Chair has been asked to rule on the validity of the amendment made earlier today by the hon. member for Calgary Southeast.


Puisque la députée a accordé beaucoup d'attention à la question et puisque Edmund Burke n'a jamais été défait, contrairement à ce que deux députés réformistes ont soutenu -il a été député de 1765 à 1794 et a représenté les circonscriptions de Wendover, Bristol et Malton-Yorkshire -ne croit-elle pas que le système de révocation proposé laisse à désirer?

Since the hon. member has spent a considerable amount of time on this issue, given that Edmund Burke was never defeated, given that two members of her caucus have suggested that Mr. Burke was defeated, and that he ran consecutively from 1765 until 1794 for all ridings of Wendover, Bristol, Malton-Yorkshire in that period of time would she not agree that the system proposed under recall is one that smacks- The Deputy Speaker: The hon. member for Beaver River.


w