Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Chute sur un site de construction
Considérant que
Construction of custom speech aid prosthesis
D'autant que
OTConst
Ordonnance sur les travaux de construction
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Traduction de «puisque la construction » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]




surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


Passager d'un véhicule spécial de construction blessé dans un accident de la circulation

Passenger of special construction vehicle injured in traffic accident


Conducteur d'un véhicule spécial de construction blessé dans un accident de la circulation

Driver of special construction vehicle injured in traffic accident


construction of custom speech aid prosthesis

Construction of custom speech aid prosthesis


Occupant d'un véhicule spécial de construction blessé dans un accident de transport

Occupant of special construction vehicle injured in transport accident


chute sur un site de construction

Fall at construction site


accident causé par un incendie sur un site de construction

Effect of fire on building site


Ordonnance du 29 juin 2005 sur la sécurité et la protection de la santé des travailleurs dans les travaux de construction | Ordonnance sur les travaux de construction [ OTConst ]

Ordinance of 29 June 2005 on Safety and Health Protection of Employees in the Construction Industry | Construction Industry Health and Safety Ordinance [ CIHSO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, alors que, pendant la période 1993-1999, la construction d'axes routiers avait absorbé plus de la moitié des crédits alloués au secteur des transports au titre du Fonds de cohésion (voir le rapport sur les RTE de 1999 pour davantage de détails), le rail a clairement dominé en 2000, puisqu'il représente trois quarts de l'ensemble des engagements.

However, while during the period 1993-1999 road construction accounted for more than half the Cohesion Fund granting to the transport sector (for details see the 1999 TEN report), rail was clearly dominant in 2000, accounting for three quarters of total commitments.


Quelques commentateurs ont suggéré une technologie sans fil qui offrira une solution pour les régions les plus reculées, puisqu'elle n'implique pas des coûts de construction élevés.

Some commentators have suggested that wireless-based technology will provide the solution in more remote areas, since its does not involve high engineering costs.


Les États membres en retireraient des avantages économiques et politiques substantiels car les investissements en capital diminueraient et l'incidence sur l'environnement serait moindre puisque la construction de certaines installations ne se justifierait plus.

This would result in substantial economic and political benefits in Member States due to reduced capital investments as well as to the reduction of the environmental impact due to the plants that would not be necessary to be built.


L'étude a conclu que la construction d'un pont constituait l'option la plus favorable puisque c'est celle qui a obtenu la meilleure note, parmi toutes les autres options (voie express, liaison par ferry ou construction de tunnels), dans l'évaluation coûts-avantages réalisée sur la base de plusieurs critères (y compris la sécurité et l'incidence sur la circulation et sur l'environnement).

The study concluded that building a bridge would be the most favourable option as it scored highest in the multi-criteria (including safety and the impact on traffic and on the environment) and cost-benefit analysis, compared to the other options – a highway corridor, a ferry connection or the construction of tunnels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, le Parlement européen possède une culture de défense des droits de l’homme - dont nous sommes fiers - de même que de l’intégration européenne, puisque la construction européenne est fondée sur les droits de l’homme.

Of course the European Parliament has a culture of defending human rights, of which we are proud and also of the European integration, in this sense, as the construction of Europe is based on human rights.


Les véhicules incomplets constituent une proportion sensible des véhicules N. Le constructeur du véhicule de base n'est pas en mesure de calculer les taux potentiels de recyclage et de valorisation pour les véhicules complétés puisque les données concernant les étapes ultérieures de la construction ne sont pas disponibles au stade de la conception des véhicules de base.

Incomplete vehicles constitute a significant proportion of N vehicles. The manufacturer of the base vehicle is not in a position to calculate the recyclability and recoverability rates for completed vehicles because the data concerning the later stages of construction are not available at the design stage of the base vehicles.


Le constructeur du véhicule de base n'est pas en mesure de calculer les taux potentiels de recyclage et de valorisation pour les véhicules complétés puisque les données concernant les étapes ultérieures de la construction ne sont pas disponibles au stade de la conception des véhicules de base.

The manufacturer of the base vehicle is not in a position to calculate the recyclability and recoverability rates for completed vehicles because the data concerning the later stages of construction are not available at the design stage of the base vehicles.


Quelques commentateurs ont suggéré une technologie sans fil qui offrira une solution pour les régions les plus reculées, puisqu'elle n'implique pas des coûts de construction élevés.

Some commentators have suggested that wireless-based technology will provide the solution in more remote areas, since its does not involve high engineering costs.


Toutefois, alors que, pendant la période 1993-1999, la construction d'axes routiers avait absorbé plus de la moitié des crédits alloués au secteur des transports au titre du Fonds de cohésion (voir le rapport sur les RTE de 1999 pour davantage de détails), le rail a clairement dominé en 2000, puisqu'il représente trois quarts de l'ensemble des engagements.

However, while during the period 1993-1999 road construction accounted for more than half the Cohesion Fund granting to the transport sector (for details see the 1999 TEN report), rail was clearly dominant in 2000, accounting for three quarters of total commitments.


C'est notamment le cas des études de coût détaillées effectuées pour les marchés de construction navale attribués aux chantiers d'Asie, puisque le modèle de coût sur lequel reposent ces études est réappliqué à chaque fois que des informations nouvelles ou plus précises sont recueillies.

This concerns in particular the detailed cost investigations for shipbuilding orders awarded to Asian yards as the underlying cost model is re-run each time new or better information is obtained.




D'autres ont cherché : otconst     attendu     considérant     autant     puisqu'il en est ainsi     puisque     surtout parce     surtout puisque     surtout     puisque la construction     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque la construction ->

Date index: 2022-06-23
w